язь (рус., укр.), jaź, jаziса (пол.), jа̑з (сербохорв.), jes, jеsеn (чеш.) - язь, рыба семейства карповых, внешне похожа на крупную плотву, имеет серо-серебристый цвет;
jе̑z (словен.) - плотва;
еšė (лит.) - лещ;
Äsche (нем.) - хариус.
(
Read more... )
ЯСЕНЬ
JÄSSAKAS - кряжистый , коренастый , приземистый
jässakas puu - приземистое ~ коренастое ~ кряжистое дерево
lühikesed jässakad jalad - короткие толстые ноги
jässakas noormees - коренастый парень
SÄINAS
SÄDELEV - искристый, искрящийся , светящийся, сияющий , сверкающий , блестящий
sädelevad ehted - блестящие украшения
tuledes sädelev linn - светящийся ~ сияющий огнями город
päikeses sädelev veepind - сияющая ~ сверкающая на солнце водная гладь
hõbedaselt sädelevad kalad - отливающие серебром ~ серебристые рыбы
kastetilkades sädelev rohi - искрящаяся от росы трава
Reply
jässakas [ясса(ка(з)] (эст.), jässikkä (фин.) - кряжистый, коренастый, приземистый (напр., jässakas puu - приземистое ~ коренастое ~ кряжистое дерево; jässakas noormees -коренастый парень);
mehejäss, р.п. mehejässi [мехе яссь, мехе ясси] (эст.) - коренастый, приземистый мужичонка, мужичишка;
juss, р.п. jussi; jõss, р.п. jõssi [юссь, юсси; йыссь, йысси] (эст.) - коротыш, коротышка;
jäss, р.п. jässi [яссь, ясси] (эст.) - низкое, не стройное и не прямое, но жесткое и сильное существо.
<- jäse [язе] (эст.) - конечность (напр., lühikesed jäsemed (эст.) - короткие конечности; koera tagumised jäsemed (эст.) - задние лапы собаки ( ... )
Reply
""коротыш, коротышка"? "мелкая рыбёшка"?"
Не в коем случае, 30- 50 см
Скорее он более толстинкии, мяснистыи. Относится роду карпов.
Reply
в сравнении с форелью (до 1 метра), лососевыми (до 3 метров) - всякие 30-сантиметровые хариусы, язи, плотва, лещи - это всё мелкая рыбёшка.
Reply
https://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=s%C3%A4inas&F=M&C06=et
'võrdlemisi kogukas mage- ja riimveekala - 'относительно крупная рыба в пресной и солоноватой воде
Сперва аспект крупности, тем же важности как хорошего седобного рыбы.
Ето дает варианта и относится к нему более индивидуально с ю-eст словом SÄÄNE - такои А также намекает возможность уважительного еуфемистическую аспекту в названии.
Мелкота обычно в стаях ; räim, салака - salk
Ещё про про внешнего аспекта. Мне кажется что фин. SÄÄ и ест. ILM гдето синонимы, где SÄÄ древнее. Если так, то ето SÄÄ и ILME(kas) :
soome ilme 'ilme; välimus' - финский ilme 'внешность,', т.е. тоже както на внешнии вид (сияние или корпулентность ...)
ЯЗь
ÄÄ, JÄÄ такое загадочнои корень. В ест-м ето лёд, но наверника в марииском вроди именно сияние. Подозреваю что последнее может быть и древнее.
Reply
Leave a comment