Что в имени твоём: Вонь

Oct 10, 2019 22:15

Вонь

Предположение

Слово "Вонь" - это калька со слова "вынь"

Слово "Вонь" - это калька со слова "вынь" в значении "вынутый" и имеющий смысл "вынутый изнутри, из нечистого места"
Ссылки

Источник
Компонента: Н

[Метод анализа образования простых слов]
[Главная страница]

история, Русь, языки, этимология, белорусский язык, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, лингвистика, viakviak, Беларусь, беларуская мова

Leave a comment

Comments 43

nautro October 11 2019, 14:26:58 UTC
Вон - пошёл вон отcюда - наружу - вынуть наружу.
Вон и вынь однокоренные.

Reply

new_etymology October 11 2019, 15:36:46 UTC
Видимо, англ. in (в, во-внутрь) - сюда же.

Reply

viakviak October 12 2019, 15:50:38 UTC
Очень интересно! Т.е. вы предлагаете, что слово "Вон" раскладывалось как "в+он". Таким образом "он" понималось в смысле "нутро", что хорошо коррелирует с аглийским "in"(англ:в).

К сожалению, по смыслу "направление" слов "in" и "вон" - прямо противоположное. Это очень серьезный аргумент против принятия вашего предположения

Reply

new_etymology October 14 2019, 12:54:29 UTC
>по смыслу "направление" слов "in" и "вон" - прямо противоположное

А вот это как раз лишний пример закона полисемии, что в одном и том же фонетическом корне всегда заложены противоположные значения.

См. массы таких же примеров в исследовании Анны Истоминой:

https://new-etymology.livejournal.com/25047.html

Если интересно, могу на почту сбросить .pdf вариант.

Reply


new_etymology October 11 2019, 15:43:33 UTC
Сюда же ( ... )

Reply

new_etymology October 11 2019, 15:48:37 UTC
Сюда же: древний ( = вонючий) - и более полное поле ( ... )

Reply

redtiger8 October 13 2019, 14:40:46 UTC
пожалуй соглашусь с общностью между

англ. wind и вонять

ведь вонять = "пахнуть" (если мне не изменяет память, в чеш. духи = вонявки)

подобное имеем имеем в:

араб. نَفَس • (nafas) "дыхание, дуновение" (сравн. с подобн. nazar "взгляд / взор (у-зор)" и т.п.)

na-fas = у-пах / у-паш(ок),
с другим префиксом: за-пах / за-пашок

опять-таки:
пахнуло свежестью = запахнуло
повеяло говнецом = завоняло

веять / вiяти ---> вiяч(ий) / vi(j)entъ ---> v'entus / wind

Reply

viakviak October 13 2019, 15:39:14 UTC
"wind и вонять"
Браво!

Reply


yurate1 October 11 2019, 18:09:43 UTC
Слово вынь родственно слову выемка. Просто корень слился с суффиксом, ребята. Вонь тут ни причём.

Reply

viakviak October 12 2019, 15:38:55 UTC
Да, "Вынь" и "выемка" - родственные. Всё правильно. Но не надо на этом останавливаться. Эта связка просто здесь не рассматривалась, потому что целью анализа было слово "вонь", а не "вынь".

Reply

yurate1 October 13 2019, 09:03:30 UTC
А вонь к яти не имеет никакого отношения.

Reply

viakviak October 14 2019, 02:16:22 UTC
"... вонь к яти не имеет никакого отношения"
Поясните пожалуйста вашу мысль

Reply


akievgalgei October 29 2019, 00:49:53 UTC

Ингуш.язык ВО, ВОН, ВОР, ВОЧА, ВУЧАРАШКАХЬ, ВОЛА: плохо
Ингуш.язык МО, МУЧА, МУЧАРАШКАХЬ: плохо

Ингуш.язык во: плохой, горе
Ингуш.язык |в современ. написании - во - к вуо, а также мо к - муо| - |букв. - плохое| -
Английский язык woe: горе.
Гуарани язык vai: плохо
ВОНА
Ингуш.язык вон: дурно, худо, скверно
Ингушский язык вонехь: со злом
Ингуш.язык воначахь: в зле, в скверне
Русский язык вонь, вонюч, вонять
Чечен.язык вон(von): дурной, нехороший, злой, скверный, плохой
Ингушский язык вон-я, вон-яй, вон-яв, вон-яш, вон-ял, вон-ел, вон-ярг: где ингушские глаголы я, яй, яв, яш, ярг: сделал, стало скверно
Русский язык воня, воняй, воняв, воняешь, вонял, вонюч, вонь
Чеченский язык мотвониг(motvonig): злоязычны

ВОЧА
Ингушский язык воча: хуже, худо
чеченский язык воча: худой
Хантыйский язык ваҷ: тонкий
чеченский язык худеть(vo:c,udiyla): вочудийла
Мокшанский язык вача, вачеда: голодный
Эрзянский язык вачо: голодный

ВОЖА
Ингуш.язык вожа: другой, иной
Ингуш.язык вож: тот (другой)
Чечен.язык вож(voz-): другой, иной
Русский язык вожатый, провожать

Ингуш.язык мо, муу: ( ... )

Reply


akievgalgei October 29 2019, 00:50:53 UTC



... )

Reply


Leave a comment

Up