(no subject)

May 04, 2018 17:17

Осакабэ (長壁)



Автор рисунка: TCB

Хозяйка главной башни замка замка Химэдзи (префектура Хёго). Её также называют повелительницей стен. Если верить историям о привидениях эпохи Эдо, однажды, владелец замка Икэда Тэрумаса слег с тяжелой болезнью, к нему пришел высокопоставленный священник и принялся молиться об исцелении, однако, завершить молитву ему не удалось, потому что явилась таинственная женщина примерно лет тридцати и приказала прекратить молитву. Говорят также, что истинная форма Осакабэ - годовалая лисица.

Оригинальный рисунок Ториямы Сэкиэна:



Ещё из рунета:
(источник указан под цитатой)

Осакабэ-химэ - ёкай-затворник, живущий высоко в центральной башне замка Химэдзи. Она принимает образ величественной старой женщины в двенадцатислойном кимоно.

Осакабэ-химэ очень могущественное создание, способное управлять людьми, словно марионетками. Она прекрасно осведомлена о многих вещах и контролирует множество "кэндзокусин" - звероподобных духов, служащих ей посланцами. Она может прочесть сердце человека и узнать об его истинных желаниях, а затем манипулировать этим как ей вздумается. Поговаривают, что увидевший ее лицо мгновенно умрет.

Осакабэ-химэ абсолютно не желает встречаться с людьми. Большую часть времени она проводит, скрываясь в тайниках замка Химэдзи. Однако, раз в год она выходит из убежища, чтобы встретиться с хозяином замка и предсказать судьбу твердыни на следующий год.

Истинная сущность Осакабэ-химэ является загадкой. По общераспространенному мнению это старая девятихвостая кицунэ, принявшая другой облик. По другим предположениям это может быть дух змеи или призрак одной из любимых куртизанок императора Фусими. Возможно, она также сестра Камэ-химэ, аналогичного ёкая, жившего в замке Инавасиро, что в провинции Муцу.

Еще одна распространенная легенда гласит, что Осакабэ-химэ изначально была божеством-ками горы, на которой впоследствии построили замок Химэдзи. Когда в 1580-х годах Хидэёси расширил его, храм местной богини горы Химэ - Осакабэгами, - был убран. Саму же богиню перевели в Харима-содзя, святилище посвященное нескольким божествам. В 1600-е годы Икэда Тэрумаса, тогдашний владелец замка, внезапно заболел таинственным недугом, и возникли слухи, что болезнь вызвана гневом переведенной богини. Чтобы успокоить ее, в главной башне замка выстроили маленький храм, и Осакабэгами вновь была водворена на вершину своей горы. Возможно, что Осакабэгами и есть настоящая сущность Осакабэ-химэ.

В эпоху Эдо, юный слуга по имени Морита Дзусё решил испытать свою храбрость, пойти и посмотреть, действительно ли на верхних этажах замка Химэдзи живет ёкай. Он дождался наступления темноты, а затем - с бумажным фонарем в руках, - взобрался на вершину главной башни. Несмотря на свою храбрость, Дзусё не мог представить, что с ним случится, если там действительно окажется какое-то существо. Наконец, когда он добрался до верхнего этажа, то увидел слабый свет, идущий из двери на чердак. Он заглянул в комнату, но его услышали. Женский голос вдруг окликнул: "Кто здесь?!"

Страх парализовал Дзусё. Он услышал шуршание кимоно. Дверь открылась, и показалась красивая, элегантная женщина лет тридцати, одетая в роскошное двенадцатислойное кимоно. Дзусё почувствовал, что силы возвращаются к нему; он вежливо представился и объяснил причину своего визита.

Забавляясь, ёкай ответил: "Испытание мужества, говоришь? Тебе нужно доказательство, что ты действительно меня видел". Она дала ему щиток от шлема - часть семейной реликвии самого хозяина Дзусё, - и велела юноше передать щиток своему господину как доказательство того, что он встретил Осакабэ-химэ.

На следующий день Дзусё рассказал хозяину, что случилось. Всем было трудно поверить в это, потому что всегда слышали - ёкай принимает облик старухи, а не молодой женщины. Но когда Дзусё показал пластину от шлема, его господин поразился увиденным и был вынужден поверить словам слуги.
(http://www.bestiary.us/osakabe/ru)



Автор рисунка Matthew Meyer

ёкаи, 日本語, переводы

Previous post Next post
Up