Педагогический вуз в средней полосе России
Парней в группе - от одного до трёх, и никто из них не собирается работать в школе, тогда как от четверти до трети студенток действительно хотят стать школьными учительницами. В каждой группе обязательно есть от одного до четырёх человек, искренне увлечённых наукой, но по каким-то причинам выбравших не университет, а педагогический. Это «белые вороны». Даже у тех, кто нацелен на работу в школе, наблюдается полное отсутствие интереса к естествознанию. Научно-популярную и научно-фантастическую литературу они не читают в принципе. Когда такие пойдут работать, из них получатся, если так можно выразиться, учительницы вообще, а не учительницы химии. Остальные учатся, потому что «мамка велела», нужны «корочки», «никуда больше не поступил».
Чем более религиозна студентка, - а иные расстраиваются, когда слышат, например, «чёрт возьми», - тем выше вероятность, что двоечница.
Наши студенты очень легко огорчаются также и по другим поводам. Во время экзамена студентка - не та, у которой спрашивал, а другая - вдруг разрыдалась прямо-таки в три ручья. Та, у которой спрашивал, сохраняла спокойствие и даже вполне вразумительно отвечала. Эти студентки были не подругами, а просто одногруппницами.
- Что случилось, почему Вы плачете?
- Вы ей трудные вопросы задаёте.
В университете никогда не наблюдал ничего подобного.
Серьезный враг преподавателя - мобильный телефон. Сегодняшние студенты уверены, что если во время лекции или семинара кто-то позвонил или прислал смс, то надо ответить не на перемене, а немедленно. Просьбы и требования выключать телефон во время занятий игнорируются. Для многих он стал чем-то вроде одного из органов тела, большинство совершенно искренне недоумевает, как это мобильник - и вдруг выключен?!
Терминологическое косноязычие сегодняшних студентов резко обогатило фольклор преподавателей, чего стоит один только «протон водорода»! Никак не удаётся убедить их, что градусник - у врачей, а у химиков - термометр, и доказать преимущество углеродной единицы перед грамм-молем. Литературный русский язык сегодняшним студентам неведом. Устал запрещать переписывать из методички описание хода лабораторной работы при подготовке её к защите. Всё равно переписывают, даже когда реальный процесс существенно отличался от рекомендуемого (у нас в химии так бывает), - поскольку просто не в состоянии рассказать своими словами. Написать без сокращений и орфографических ошибок (не говоря уж о химических), поставить глагол в правильном спряжении - им не под силу. Некоторым студентам и студенткам трудно разговаривать без ругательств.
Такие вот у нас будущие сеятели разумного, доброго, вечного.
источник