Про перевод и всякое разное

Sep 22, 2011 00:35

Все познается в сравнении.

Read more... )

перевод, про_меня, поболтать

Leave a comment

Comments 10

cbba September 22 2011, 02:12:19 UTC
Помню как я переводила юридические документы, контракты с испанского на русский. Ругалась адским матом, но много нового для себя узнала и о русском и о испанском языках ))))

Reply

anoushe September 22 2011, 08:46:01 UTC
Да уж, юридические документы - это тоже жесть.
Оно если бы только про язык узнавать, так, может, еще и ничего было бы. А приходится ведь в сам предмет обсуждения вникать.
Ну, я зато теперь знаю, что XT - это "дополнительные аэропортные сборы и платежи" :)

Reply


ithaka_girl September 22 2011, 05:27:26 UTC
Боже, а уж какой любовью я сейчас прониклась к своим шоу про охоту и рыбалку для реднеков!! Спасибо за этот пост! :)

Reply

anoushe September 22 2011, 08:43:05 UTC
Любые шоу - это на самом деле детский лепет на лужайке по сравнению с документами. Точно
Я сейчас и программы про мордобой с нежностью вспоминаю :)

Reply

ithaka_girl September 22 2011, 08:46:08 UTC
Я просто давно не переводила документы! Сейчас я хорошо их вспомнила и готова обнять каждую охотничью собаку и каждую уточку.

Reply

anoushe September 22 2011, 09:08:36 UTC
А я их вообще практически никогда не переводила.
И вчера рыдала кровавыми слезами.
Надеюсь, дальше уже полегче будет.

Кстати, там, я так понимаю, сейчас и кина периодически случаются :) Я недели 2 назад перевела одно. Может, конечно, оно одно и было. Но стоит спросить :)

Reply


Leave a comment

Up