лесные зверюшки и архетипы: выпуск 2

Feb 24, 2009 14:39

     Идея о сборе португальских выражений, связанных с животными, захватила моих бразильских друзей. До сих пор каждый день кто-нибудь появляется в дверях моего кабинета с новыми идеями. На следующее утро после первого выпуска я вдруг осознала, что мы забыли о весьма употребительном выражении, описывающим бразильский парнокопытный аналог ночной ( Read more... )

лингвистическое, Бразилия, обычаи, зверюшки, португальский язык

Leave a comment

Comments 35

sveta_goryun February 24 2009, 19:24:20 UTC
нифига себе: сравнили оленей и гомиков!)))
оленей я очень люблю.

Reply

annsmile141 February 24 2009, 22:26:34 UTC
Да, олени всем хороши ;))

Reply


real_big_shish February 24 2009, 19:47:28 UTC
так вот откуда у меня мания скрывать дату рождения!.. :)

Reply

annsmile141 February 24 2009, 22:27:53 UTC
Ты обзавелся довольно экзотичным тому объяснением, пожалуй... :))

Reply


super_kotti February 25 2009, 05:37:25 UTC
а у нас тоже мужики друг друга оленями обзывают... только не в смысле голубизны, а просто типа "ну ты козел (олень)" - что-то из этой оперы.
Вот, а индюшку может можно матрешкой назвать? :)

Reply

annsmile141 February 25 2009, 06:39:52 UTC
Дались людям эти олени :)) Ну, в Бразилии его фольклорная роль явно преувеличена. А что, в России разве матрешкой обзывают?!! Что-то я такого не помню...

Reply

super_kotti February 25 2009, 07:27:35 UTC
не знаю точно, но вроде говорят, что накрашена как матрешка, или вырядилась как матрешка... Это не устойчивое выражение, конечно, но говорят.

Reply

annsmile141 February 25 2009, 11:21:32 UTC
А я-то думала, что это выражение употреблялось бы, чтобы обозначить богатый внутренний мир (многослойный) ;) Интересно, расскажу Бруно! Правда, я рискую быть окрещенной матрешкой прочно и навсегда... Если уж от чукчи я отбилась с трудом!

Reply


super_kotti February 25 2009, 05:38:00 UTC
о, кстати, совсем забыла, а я тоже родилась 24 числа :))) Девочкам можно?

Reply

annsmile141 February 25 2009, 06:40:52 UTC
Можно :)) Хотя все равно головой покачают :)) А женщин, кстати, зовут "sapatão" - "башмачище", за подражание мужским обувкам :))

Reply

jkprostodurakos October 13 2009, 16:52:28 UTC
Скажите, а sapatão называют именно женщин нетрадиционной сексуальной ориентации? Можно ли sapatão назвать просто мужеподобную женщину? Или sapatão обязательно подразумевает лесбиянство носителя данного звания?

Reply

annsmile141 October 13 2009, 17:20:01 UTC
Речь идет именно об ориентации! Потому что просто так мужеподобных женщин в Бразилии не бывает ;)) Женщины здесь рождаются, чтобы быть женщинами!

Reply


reshetov February 25 2009, 07:29:04 UTC
В новоязе выражение "ну ты олень!" объединило и одновременно смягчило выражения "ты баран, дебил, тупой, недотёпа", применяется к человеку совершившему очевидный проступок, или не совершивший очевидного действия:)

Reply

annsmile141 February 25 2009, 11:23:11 UTC
Правильно! Бездействие также должно быть заклеймено! В мои времена оленем никого не звали :( Эх, приеду в Сибирь погостить, и не пойму ничего, что говорят! Только вашими заботами :))

Reply


Leave a comment

Up