Aug 07, 2004 23:41
В книге "Гончие Бафута" Д. Даррелла есть такой эпизод: автор стоит на веранде своего дома и наблюдает сцену из местной деревенской жизни. По дороге идёт девушка, её догоняет мужчина, за ним гонится старая бабка, мужчина ругается с девушкой, она в него плюёт, он даёт ей пощёчину и затрещину бабке, и всё это на непонятном автору языке. Он теряется в догадках о причинах этой драмы и наконец приходит к выводу, что бабка - местная колдунья, а девушка её клиентка, решившая избавиться от мужа. Затем он требует объяснения у своего повара, который также был свидетелем заварушки, и выясняется, что девушка просто напросто нерадивая жена, не приготовившая обеда мужу, за что он хотел её побить, а бабка - всего навсего тёща, которая как и полагается тёще, суёт нос не в своё дело.
Так вот, напротив нашей дачи на Кейп-Коде живёт пожилая пара, бывший священник со сбоею старухой. Цветы разводят, помидоры выращивают. И вот вчера, часов эдак с 7-и утра, около их дома началась непонятная суматоха. Бесконечная вереница машин, посетители в большом количестве и на короткий срок, сменяющиеся новыми. Моя свекровь предположила, что кто-то умер, но приезжавший народ был весьма фривольно одет, да и выходили оттуда не с грустными лицами, а наоборот просветлённые и умиротворённые. Потом проснулся свёкр, а так как с утра он был в благостном настроении, то решил, что это бывшие прихожане приходят к священнику за благословением. Мне это странным показалось, но за неимением лучшей гипотезы на том и порешили. Затем мы вышли с младенцем пройтись и тут же поняли причину переполоха - у пожилой пары был ярдсэйл. Бывшие прихожане оказались просто любителями барахла. Убедившись, что благословение нам не грозит, зашли туда и мы, купили пляжных игрушек на доллар и ушли, просветлённые и умиротворённые. Жизнь по сути своей проста и незатейлива.