Feb 29, 2016 23:31
Вот есть в американских любовных романах, включая хорошие и в целом психотерапевтически здравые, один очень странный штамп. Там ближе к финалу героиня уходит от героя или вытворяет еще какую свечку по следующей причине: она героя любит, а он ее якобы нет. В смысле, по каким-то причинам не готов произнести каноническую формулу "я тебя люблю". Готов при этом - к чему угодно: горы ради нее свернуть, все свои планы на жизнь перекроить, принять ее взгляды, проникнуться ее интересами и так далее. Жениться - само собой, и страстью, конечно, пылает, закон жанра же. Но вот, значит, почему-то не может сказать три Волшебных Слова - и всё пропало, стул в окно, героиня в праведном гневе и готова порвать с ним навсегда. Герою остается только понять, проникнуться, ощутить Великую Любовь, произнести Волшебные Слова и еще долго объясняться и вымаливать прощение.
Ну ёлки-палки, а. Черт бы с ними с литературными идеальными мужчинами, они, в конце концов, таки болваны недорефлексировавшие. Но вывод-то можно сделать какой? Что Волшебные Слова - это прямо сверхценность, кто их сказал, тот сразу молодец и герой твоего романа. Ё.
гендер,
книги