Приглашение к путешествию

Jan 04, 2017 16:13

Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем:
Где для любви - века,
Где даже смерть - легка,
В краю желанном, на тебя похожем.





И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснётся:
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ -
В солёной пелене - два чёрных солнца.




И мы войдем вдвоём в высокий, древний дом,
Где временем уют отполирован,
Где аромат цветов изыскан и медов,
Где смутной амброй воздух околдован,
Под тонким льдом стекла бездонны зеркала,
Восточный блеск играет каждой гранью:
Всё говорит в тиши на языке души -
Единственном, достойном пониманья.










В каналах корабли
В дремотный дрейф легли,
Бродячий нрав их голубого цвета.
Сюда прислал их бриз
Исполнить твой каприз:
Они пришли с другого края света.







А солнечный закат
Соткал полям наряд,
Одел каналы, улицы и зданья,
И блеском золотым весь город одержим
В неистовом предсумрачном сиянии.




Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем:
Где для любви - века,
Где даже смерть - легка,
В краю желанном, на тебя похожем.

(Шарль Бодлер, перевод И. Озеровой)

Признаюсь: античные колонны пробивают меня на пафосную сентиментальность в духе викторианских гравюр. Я мгновенно становлюсь очень маленькой, очень юной и очень восторженной барышней в огромной соломенной шляпе. Зато авторов тех самых гравюр я теперь понимаю прекрасно.

афос-мафос-и-пафос, картинки, пылища дальних стран, hellas

Previous post Next post
Up