Вы когда-нибудь пробовали овощной пирог с ... горчицей?
Вот и я - нет! Потому и решила испробовать новый рецепт в минувшую субботу, на привычный аперитиво-ужин, который я по обыкновению готовлю для детей под какой-нибудь интересный детский фильм на диване и на русском языке* )))
И даже не только испробовала рецепт, но и умудрилась накормить пирогом по этому рецепту детей малых, неразумных - и они с энтузиазмом отнеслись к очередному маминому кулинарному эксперименту.
Несложный рецепт - под катом.
Но сначала - пара слов о горчице.
Если вы введете в онлайн-переводчик два итальянских слова mostarda и senape, то получите в итоге один и тот же перевод - «горчица». А между тем, все не так-то просто. То есть, совсем не просто.
Горчица в нашем понимании в Италии называется senape. Конфуз происходит от того, что и во французском, и в английском всякая достойная своей остроты горчица называется moutarde или mustard.
Потому-то незадачливый турист, смутно припоминая школьное London is the capital... и дальше по тексту, доверчиво покупает в итальянском супермаркете банку mostarda и только уже дома удивляется «при чем тут фрукты?!»
Дело в том, что mostarda - это как раз и есть консервированные фрукты, ароматизованные медом, уксусом и семенами... горчицы :) Собственно, этот способ консервирования был некогда изобретен монахами как раз для того, чтобы сохранить фрукты подольше, когда их уже нельзя будет просто так сорвать с ветки. Не сезон-с! Особенно распространено это кушанье в северных регионах Италии и, как правило, подается к праздничному рождественскому столу. Пожалуй, куплю себе на пробу в этом году!
Для нашего же пирога вам понадобится самая что ни на есть обыкновенная - а, при желании, более деликатная дижонская - горчица.
Итак, ингредиенты:
Для теста
(рецепт еще одного овощного пирога, на этот раз БЕЗ горчицы, можно посмотреть
здесь)
110 г сливочного масла
60 г цельнозерновой муки
95 г обычной муки
2 ст.л. холодной воды
1 ст.л. яблочного уксуса
Для начинки
оливковое масло
2 маленькие луковички
3 зубчика чеснока
шпинат
125 г натертого на крупной терке чуть острого сыра (я использовала provolone piccante)
1 ст.л. дижонской горчицы
1 ст.л. мягкого творожного сыра
тертый пармезан
соль и перец по вкусу
Собственно, рецепт:
1. Для начала делаем тесто: аккуратненько смешайте в кухонном комбайне все игредиенты, быстро (чтобы масло не растаяло) вымесите тесто руками, сформируйте шар, заверните в пленку и положите в холодильник.
2. На сковороде с антипригарным покрытием припустите в разогретом оливковом масле мелко нашинкованный лук и чеснок. Добавьте шпинат (у меня был замороженный, грамм 300), посолите-поперчите и тушите на медленном огне до полуготовности. Отожмите.
3. Смешайте шпинат с остальными ингредиентами для начинки.
Раскатайте тесто, выложите в выстеленную пергаментной бумагой форму, проткните тесто в нескольких местах вилкой, распределите начинку, сформируйте бортики, смажьте водой и вперед - на полчаса в разогретую до 200 градусов духовку.
N.B.: Пирог вкусней чуть теплым.
Бортики можно смазать и оливковым маслом: эффект что от воды, что от масла одинаково румяный. Я сделала два пирога - и проверила опытным путем :)
Про горчицу в пироге я рассказала детям после того, как пирог был съеден, а фильм - досмотрен.
И напрасно я, знаете ли, переживала: ведь старшая с аппетитом ест стейки с горчицей в чистом виде (хрен ей нравится куда меньше), а младший старается не отставать от сестры :) Как в анекдоте: «мыши плакали, морщились, но ели кактусы». Так и у нас :)
Приятного аппетита! Buon appetito!
*Желающих попенять мне на то, что я позабыла родной язык, приглашаю для начала почитать про стилистический прием под названием «силлепс».
Уж очень он - и родной язык, и прием - мне нравится.
И фигуру речи эту я частенько использую, как, например, здесь:
«Печенья с детьми и глазурью».
Откланиваюсь :)