"Осень наступила, стало очень грустно..."
Предлагаю вниманию читателей подборку грустных стихов, созданных решительными японскими самураями, в предсамоубийственный час.
1...
Хое Юджимаса / Ujimasa
1538-1590
женщину ищет ветер осени
при луне ... и наш взгляд наблюдает
туманным облаком все...
махнув на себя рукой - исчезаю
из общего проявленья...
интересно - из воздуха появился
и снова туда возвращаюсь
хм... так думаю я...
2...
Минамотэ Ёримаса / Миnамото Yorimasa
1104-1180
как сгнившая страница
- наполовину уже похоронен
в земле ... без цветов... и в печали...
3...
Ота Докан / OtaDokan
1432-1486
если бы я не знал
что был мертв до рожденья
я бы заплакал - жалея еще одного человека...
4...
Ючи Ёшитака / uchiYoshitaka
1507-1551
в любом случае два победителя бы - проиграли
каплями росы... молнией сверкнувшей...
- вот как все на самом деле...
5...
Шиаку Нойде / ShiakuNydo
1333
внимая тому что меч говорил
пустоту разделил на две части
- в жарком огне ... ветром прохладным!
6...
Takemata Hideshige /Такематэ Хидешигэ
после поражения от Шибата Кацуэ
если теперь должен Ашура...
себя еще подчинить человеку?
заново появлюсь возродившись
- чтобы голову снести Кацуэ...
7...
Токугава Еиасу / TokugawaIeyasu
1542-1616
все происходит однажды
и не повторяясь ...
это могло быть с другими - вовсе не с Вами
интересно - это два сна и два пробужденья?
это мечты на бегу
догоняя розовый оттенок зори...
8...
Тойотоми Хидэёши / ToyotomiHideyoshi
1536-1598
моя жизнь выпала как роса
и ушла - как капли росы исчезают...
все Нанива! - это мечты после сна...
9...
Есуги Кеншин / UesugiKenshin
1530-1578
даже самая удавшаяся жизнь вся
- всего лишь чашка саке...
сорок девять лет прошли сплошных сновидений...
я не знаю - что жизнь и что смерть...
при луне стою я наблюдая зорю
- ... освобождаясь от привязанности облаков