Oct 16, 2013 19:33
118 псалом .
Наши , благословенной памяти, мудрецы утвреждают , что этот псалом - благодарственная молитва , составленная к празднику п
обеды царя Машиаха над всеми врагами.
1) «Оду ла Ашем ки-тов , ки леолам хасдо»
( Благодарите Г-спода за блага Его, за то что на веки милость Его) . Нечем отплатить народу Израиля за блага Твоца -только благоарственная молитва. (Ялкут Шимоним)
2) “Йомар на Исраэль -ки леолам Хасдо;
3) Йомеру на вет Аарон -ки леолам Хасдо;
4) Йомеру на йирэй АШем -ки леолам Хасдо» .
Исраэль - все колена Израиля ;
Вет Аарон - дом Аарона -род храмовых священников -коаним-радость которых по случаю восстановления Храма будет больше , чем радость других;
Йирэй Ашем (боящиеся Б-га) - колена Леви (Ибн Яхья), а другие комментаторы считают , что это изнародов мира.
5) «Мин амецар карати я , анани вамерхав я»
(из теснины воззвал я к Г-споду) тот , кто хочет сбежать из теснин бедствия -похож на роженицу, которая пытается сбежать в другую местность от родовых мук. Следует просто молиться Вс-вышнему. ( Толдот Яаков-Йосеф)
13) "Дахо дехитани линполь , в А-шем азарани" .
( Сильно оттолкнул меня, чтобы упал, но Г-сподь меня спас).
Говорит рабби Элиазар , развет так должно быть написано?
Может быть не "дахо дехитани" (ты меня отталкивая оттолкнул) , "дахо дхуни" ( меня оттолкнули). Разве Вс-вышний оттолкнул Давида? Почему в обращении к Вс-вышнему говорится "ты меня отталкивая ,оттолкнул" -
но и тут же говорится противоположное - "Вс-вышний меня спас". Как это понимать?
Отвечает: это нечистая сила подталкивает человека сойти с пути , ведущего ко Вс-вышнему. Это его йецер ара , присутствующий постоянно рядом -к нему и обратился царь Давид : "Дахо дехитани линполь"... Сказал так, потому что йецер ара пытался его оттолкнуть от Вс-вышнего, посылая ему многочисленные беды и несчастия. "Дахо дехитани" -ты отталкивая, подтолкнул меня к падению в Гееном , говорит Давид о йецер ара, а Вс-вышний помог -не был я отдан в твои руки. Он , Вс-вышний - Хозяин. Какие бы беды не настигли человека, он должен понимать : Есть Хозяин -Вс-вышний , и если беды пришли -то Хозяин позволил им прийти, чтобы мы опомнились и исправиись и поднялись еще на одну ступень с йецер ара.
17) “Ло амут ки эхъе ваасапэр маасэй я»
( не погиб я , а буду жить) -
«не погиб» --для мира грядущего (олам аба) ,
«буду жить» - при воскрешении мертвых.
(Виленский Гаон)
22) «Эвен маасу абоним , аета лерош пина»
( камень отвергнутый строителями лег в основу здания) -это иносказание : народ Израиля , который все презирали, который был рассеян среди народов и всеми преследуем, вновь вернул свое княжеское достоинство (Ибн Яхъя).
От 21 стиха - каждый стих читается дважды.
Мудрецы (в Псазим 119а) ,которые считают ,что этот псалом посвящен самому Давиду, в пору когда Шмуль пришел помазать его на царство, толкуют этот стих так:
21) «благодарю Тебя» -это слова Давида;
22) « камень , который отвергли строители» - это слова Ишая (Давид был молод и пал овец и никому не приходило в голову что он станет царем);
23) « от Г-спода было это» -сказали его братья;
24) «этот день содеял Г-сподь»- сказа Шмуэль;
25) «о Г-споди , спаси же» - сказали его братья;
« о Г-споди, пошли успех» -сказал Давид;
26) «благословен Именем Вс-вышнего входящий» -сказал Ишай , когда Давид пришел с пастбища;
«благославляем вас из Дома Г-споднего» - сказал Шмуэль;
27) «Г-сподь Б-г да просветит нас» -сказали все вместе;
«Свяжите праздничные жертвы, чтобы достигли вершин жертвенника» - сказал Шмуэль приглашая всех на жертвоприношение;
28) «Мой Б-г ты ,тебя возблагодарю, Тебя , мой Б-же, превознесу»- сказал Давид;
28) «Благодарите Г-спода» -сказали все вместе. (Радак)
Теилим 118