TADAAAAAM o/ Septième partie du racontage de vie de Yamada~
En parlant de racontage de vie, j'ai trouvé une version HSJ du jeu "2048", si ça vous interesse~
Here ! J'ai fait 5664 points et j'ai réussi à avoir Yamada, alors j'suis toute contente :3
Certaines phrases semblent bizarres et il y a surement des fautes, mais c'est du travail amateur~
Le titre "真紅の音" peut être traduit par quelque chose comme "le son de la vérité".
-----
"Le Monde est grand. Tu peux peindre tes rêves et espérer librement."
Traversant la Mer pour la première fois à treize ans. Il s'est passé sept ans depuis. Les tournées en Asie et jouer avec un casting d'au-delà les mers...Ayant touché le monde à travers de nombreuses expériences, le Yamada Ryosuke de vingt ans aimerait s'envoler vers de nouveaux endroits.
Mon premier voyage à l'étranger [de l'autre côté de la mer] était quand j'avais treize ans. On est allés à Hawaii avec (Nakajima) Yuto-kun et (Nakayama) Yuma. A cette époque je ne me souvenais pas être resté sans ma famille plus de deux-trois jours avec le camp de foot. Je savais que je serais immédiatement dépaysé, et ça m'inquiétais avant même de partir. De plus, nous devions rester là-bas sept jours, mais l'avion a eu des problèmes et c'est devenu dix jours. J'avais utilisé tout l'argent que j'avais en sept jours et je n'avais pas plus de deux dollars dans mon porte-feuille. Les trois derniers jours, je les ais passé uniquement à la piscine de l'hotel, quel souvenir amer... Maintenant que je suis plus vieux, je veux retourner à Hawaii. J'aimerais devenir ami avec des surfers locaux pour surfer ensemble, et aussi aller au Diamond Head, un endroit puissant qui ne m'interessait pas à l'époque.
En mars de cette année, on a visité la Thailande avec les JUMP, et c'est vraiment un des pays où je veux retourner. Parce que j'étais vraiment populaire ! Il semble qu'un visage androygne comme le mien est très populaire là-bas, pendant que je faisais des courses, les vendeurs me tournaient autour comme "Tu es plutôt beau, je vais te faire une réduction." ...Je crois qu'ils disaient ça. Je ne parle pas Thai, mais ils me regardaient d'une façon qui ressemblait à ça (rire). C'était rafraichissant d'être vu comme ça par des gens qui ne savent pas que je suis une idole, quelque part j'étais vraiment content.
Une chose que je veux vraiment voir de mes propres yeux est le Salar d'Uyuni en Bolivie, Amérique du Sud. C'est une grande étendue de sel, et j'ai vu à la TV qu'on dit que c'est "L'endroit du Monde le Plus Proche du Paradis". Les nuages sont si proches que c'est comme si tu pouvais les attraper en tendant la main. La nuit, le ciel se reflète sur la surface du lac comme dans un miroir, et tu as l'impression d'être dans l'espace. J'ai regardé quelques images du Salar d'Uyuni sur un ordinateur, j'ai été vraiment secoué par la vue fantastique.
Quand j'écoute des artistes étrangers ou que je regarde des films Hollywoodiens, il y a beaucoup de moments où je peux sentir leurs haut-niveau sur ma peau [Il a la chair de poule, pour faire simple]. Récemment, j'ai regardé beaucoup du travail de Leonardo Dicaprio, son jeu d'acteur dans "Gatsby le Magnifique" était écrasant. Dans la première où il apparait, je me suis dit "Les acteurs peuvent vraiment controller l'écran comme ça". Honnetement, les vingt minutes avant son apparition était un peu insatisfaisantes, mais quand il est apparu, j'ai été pris. La production ne tiendrait pas sans des gens comme ça. J'ai pensé que je veux aussi devenir un acteur qui peux avoir ce genre de présence unique.
Je suis reconaissant d'avoir eu beaucoup de chances de jouer dans des dramas. Le tournage de "Kindaichi Shounen no Jikenbo", qui a été diffusé en janvier cette année, était international, j'ai rencontré de nombreuses limites. Regarder le casting étranger qui pouvait communiquer en 2 à 5 langues comme si ce n'était rien, j'étais embarassé de n'être capable de parler que Japonais et Coréen. Depuis, j'ai écouté des CD de cours d'anglais et j'ai demandé à (Okamoto) Keito de m'envoyer des mails en anglais, pour que je sois le plus possible en contact avec la langue.
Actuellement, ça me parait absurde, mais j'aimerais apparaitre dans un travail étranger un jour. Mais je n'aime pas me fixer des objectifs, car j'ai l'impression que c'est une direction dans laquelle je dois aller. Ce serait bien d'être capable de voler dans le ciel, libre comme un oiseau, et élargir le monde en ressentant la vue qu'on ne peux voir que de là-haut.
"Jumping to my Dream." -Ryosuke
Les endroits dont il parle sont vraiment beaux, je vous conseille de faire un tour sur google images~
Roh et puis comme je suis gentille, je vous mets carrément des liens directs !
Diamond Head -
Salar d'Uyuni -----
Trad anglaise trouvée
ici !
Créditez si vous prenez, réutilisez...