Немецкий рулит! И даже то, что мне предстоит провести с ним всю ночь, потому что кто-то пинал балду всю предыдущую неделю, меня почему-то не очень расстраивает. И ни словообразование во французском, ни выборы в Америке, про которые мне еще читать и читать, не в силах помешать мне любить этот язык. Арбайтн!
Ночью мне приснилось сразу два кошмара: в одном меня зарезали, а в другом съели. Так что, проснувшись и увидев подползающую ко мне кошку, я в ужасе подумала, что сейчас она, должно быть, отгрызет мне руку
( Read more... )
М: А на немецком, оказывается, так весело - и чего я раньше не ходила? *** В: У меня класс был... как будет простой? Д: einfach В: Нет, не так, совсем простой? Н: primitiv? М: коррекции? *** ОЛ: Посольство Бельгии приглашает на работу... Н: Ух ты! В: Бельгии, Насть, не Канады!
Написала стих для сдачи. На немецком. Очень актуальный. И название характерное. "Eine Prüfungsperiode" Da ist der Sommer, scheint es mir Daß alle Leute glücklich werden. Und ich studiere immer hier Mit Hoffnung irgendwann zu enden.
Вот думаю, простится ли мне за гениальность отсутствие в нужном месте артикля или еще что-нибудь, чего я не вижу.