Кажется, оно подохло?

Sep 03, 2008 06:35

Недавно с удовлетворением заметил, что в мои уши практически перестало попадать гнусное словечко "стеб". Интересно, оно наконец-то издыхает, или это я научился от него дистанцироваться?

Товарищ al_stager полагает, что я "демонизирую" обороты вроде "в шоке"; но это мелкие, хотя липучие и плодовитые паразиты. А вот "стеб" и все однокоренные слова, если они ( Read more... )

Словоупотребление

Leave a comment

Comments 92

milkost September 3 2008, 02:47:31 UTC
Андрюш, а чем тебе не угодило слово "стеб"?
не то что бы я так часто его употребляю, но просто интересно

Reply

andrey_lensky September 3 2008, 03:12:33 UTC
Тем, что в нем сплавилась целая армия значений, зачастую едва ли не противоположных; и, как обычно бывает в таких ситуациях, от активного употребления этого слова значения сливаются. Я неоднократно наблюдал на практике, что его любители перестают видеть разницу между подтруниванием и сарказмом, между пародией и известным текстом с парой замененных слов, etc. Все это и многое другое начинает сливаться в одной категории, и человек в конце концов перестает чувствовать разницу.

(И, если можно, без "андрюш", я это уменьшительное не терплю с пятилетнего возраста. ;-))

Reply

milkost September 3 2008, 03:20:28 UTC
извини, в это обращение я вложил исключительно симпатию)
нет, я в принципе тебя понимаю, но просто слово не отвечат за тех, кто его употребляет

Reply

arilou September 3 2008, 07:47:07 UTC
Боюсь, как раз наоборот, практика употребления как раз и определяет значение слова. Именно потому некоторые "модные" словоупотребления порой так раздражают.

Reply


zveriozha September 3 2008, 03:02:15 UTC
Слово стеб было особо модным лет 10-15 назад.. Сейчас это уже просто слово. И это кстати поднимает его в цене, потому как можно пользоваться не моды ради, а осознанно.

Reply

andrey_lensky September 3 2008, 03:13:07 UTC
Осознанно? А зачем? В каких ситуациях?

Reply

zveriozha September 3 2008, 03:21:47 UTC
Хм.. Как более жесткий вариант слова "пародия", наверное.

Reply

peggy_s September 3 2008, 06:52:58 UTC
Пожалуй не более жесткий.
Пародия предполагает какое-то уважение если не к исходному тексту, то хотя бы к лучшему в нем. Ну или к жанру в целом, если уж в пародируемом тексте уважать нечего.
Стеб уважения не предполагает. Он вообще не очень предполагает взаимодействия с исходным текстом.
Спародировать можно не любой текст. Обстебать - любой.

Reply


mfrid September 3 2008, 04:02:10 UTC
Мне кажется, у слова "стеб" есть собственный смысловой оттенок, который иногда трудно заменить синонимом, особенно в разговорной речи. Не говоря уж о производных: "стебаться", "постебушки"...

Reply

andrey_lensky September 3 2008, 10:02:46 UTC
КАКОЙ оттенок? Если его описать хотя бы не одним словом?

Да, производные я ненавижу точно так же. Когда я слышу слово "постебушки" в применении, скажем, к Лукину - хочется поинтересоваться у говорящего, зачем он учился читать, если ему это настолько не помогло.

Reply

mfrid September 3 2008, 13:23:07 UTC
Я, подумавши, нашла литературный синоним: ёрничать, ёрничание. В большинстве случаев достаточно близко по оттенку. У нас "стеб" употребляется чаще всего в значении "неуместный/ставший неуместным юмор". Напр.: "Плохая игра начинает скатываться в стеб", "Так, прекращаем стебаться и возвращаемся к делу". Можно сказать литературно, но...

"Постебушка" -- к литературе вообще редко применяется, это обычно про песни. В контексте: смешные (или якобы смешные), обычно несамостоятельные (чужая мелодия, переделанные стихи), ни на что особенно осмысленное не претендующие (не сатира и не пародия). "НазгУл эльфийку полюбил" и т.п. Как это назвать литературно? Если есть слово, а я его не знаю -- только спасибо скажу.

Может быть, конечно, что это в отдельно взятой тусовке именно такие оттенки.

Reply

andrey_lensky September 3 2008, 13:42:27 UTC
Т.е. точнее будет даже "низкопробный юмор"?

Верно ли утверждение, что это слово как минимум всегда оскорбительно и граничит с хамством?

Reply


mladshii September 3 2008, 05:03:52 UTC
плебейское слово
пусть его не будет

Reply


nikolenko September 3 2008, 05:50:23 UTC
Ну, сленговые слова постоянно появляются и исчезают, это нормально. "Рубать" и "хавать" тоже не услышать больше.

Reply

phatride September 3 2008, 06:48:01 UTC
"зохавал" не считается?

Reply

arilou September 3 2008, 07:51:02 UTC
"Хавать" (и производные "хавка", "хавчик") вполне встречаются.
"Хавка" и "хавчик" - порой со смыслом "какая-нибудь еда, вполне пристойная, но не для разборчивых".

Reply

zveriozha September 3 2008, 12:11:49 UTC
Хавать - довольно часто можно услышать. Не супер часто, но бывает.

Reply


Leave a comment

Up