Немного Лорки весенним днём

Mar 09, 2020 08:45

Мой перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки (Испания).

Federico García Lorca (1898-1936)
Murió al amanecer

Смерть на рассвете

Ночь четырёхлунная
и одинокое дерево.
Теней чернота чугунная
ночною птицей измерена.
Read more... )

Мои переводы

Leave a comment

Up