Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
andrey_lebed
Немного Лорки весенним днём
Mar 09, 2020 08:45
Мой перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки (Испания).
Federico García Lorca (1898-1936)
Murió al amanecer
Смерть на рассвете
Ночь четырёхлунная
и одинокое дерево.
Теней чернота чугунная
ночною птицей измерена.
(
Read more...
)
Мои переводы
Leave a comment
Back to all threads
e_z_e_v_i_k_a
March 13 2020, 09:53:56 UTC
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
Reply
Leave a comment