NaBrO

Dec 22, 2021 19:08

Когда я выбирал мем для поста об электроне, увидел шутку от «химического кота», связанную с одной маленькой проблемой, возникшей при обновлении нашего мобильного приложения о химических веществах (iOS, Android):


Read more... )

chemistry, humor, english

Leave a comment

polenadisto December 23 2021, 03:32:24 UTC
Отличная шутка!
Я, кстати, не задумывался о правилах расстановки элементов в формулах. Написал бы исключительно NaBrO, а там вон какая неоднозначность может быть...
Кстати, не знал, что и у нас был "содий". Интересно, и фтор флуором раньше звали?

Reply

andresol December 23 2021, 03:50:56 UTC
Спасибо за комментарий!
«Содий» использовали только в 19 веке. В словаре Брокгауза и Ефрона слово есть, но с определением «см. Натрий». У Менделеева в «Основах химии» были «натрiй» и «фторъ», но он галогены мог назвать «солеродами» и формулы писал с верхними, а не нижними индексами: H2SO4. Я и в твоих постах видел, что в старых книгах можно найти много любопытных вещей.

NaOCl и NaClO - редкое исключение, когда одна формула так и не вытеснила другую. С сотнями других соединений в приложении у меня такой дилеммы нет.

Reply

polenadisto December 23 2021, 11:20:31 UTC
Да, читать старые книги очень увлекательно - гораздо лучше понимаешь, как выстраивается научная картина мира. Но не для всех: кого-то от истории их родной науки воротит.

Reply

andresol December 23 2021, 17:16:34 UTC
Это развлечение для нёрдов. Вначале надо изучить и полюбить свою науку, а потом разбираться, откуда и что пришло. Человеку, который не знает, что такое «бензол», вряд ли будет интересно узнать, откуда произошло его название.

Reply

oleg_ivanov_lj January 13 2022, 12:44:46 UTC
А откуда, кстати?

Reply

andresol January 13 2022, 18:36:37 UTC
Бензол от бензойной кислоты, а бензойная кислота от бензойной смолы (бензоя) растений юго-восточной Азии, из которой кислота была выделена. Арабы называли смолу «лабан джави» - «яванский ладан», в европейские языки, в частности каталанский, вошло искажённое и «обгрызенное» с двух сторон «бенджуй» (benjui).

Это версия из Википедии. Если почитать, кто и что выделил, как и почему называл, можно, уверен, много ещё интересного найти.

Reply

oleg_ivanov_lj January 13 2022, 21:09:01 UTC
Русское слово "бензин", небось, это же происхождение имеет

Reply

andresol January 14 2022, 00:14:22 UTC
Глобально да, восходит к тому же «яванскому ладану», но надо разбираться, почему бензин стали бензином называть. Ароматических соединений в нём относительно немного.

Из wiktionary:
«Происходит от нем. Benzin «бензин», далее из ср.-лат. benzoe, из арабск. lubān ğāwi «яванское благовоние»; арабск. lūban родственно др.-евр. lebōnā «ладан». Термин Benzin был впервые введен нем. химиком Митшерлихом в 1833 г. для обозначения производного бензоидной кислоты. Русск. бензин заимств. через франц. benzine.»

Reply

annum_per_annum December 23 2021, 09:22:52 UTC
Вроде не было никакого "флуора".

Но вот, например, калий звался поташем.

А экзотический протактиний первоначально обозвали бревием из-за малого времени жизни этого радиоактивного элемента.

Не менее экзотический прометий был поименован американскими исследователями в 20-е годы прошлого века как иллиний, но им стали возражать итальянские коллеги, которые тоже претендовали на это открытие, застолбившие для элемента имя флоренций (в честь Флоренции, да). Но потом Вильгельм Прандтль показал в своих тщательных опытах, что и американцы, и итальянцы ошиблись в своих работах - никакого элемента за номером 61 не обнаружилось. Пришлось подождать ещё два десятка лет, прежде чем в 1948 году американские учёные (Джейкоб Марински, Лоуренсом Гленденин и Чарльз Кориэлл) не обнаружили-таки злосчастный элемент № 61 при анализе осколков от деления урана-235. И первоначально элемент назвали клинтонием, но название не прижилось. "Жена Кориэлла предложила назвать элемент в честь Прометея. Тут было и упоминание об огне и вообще о технологиях, которые ( ... )

Reply

andresol December 23 2021, 17:24:34 UTC
«Флуор» есть в украинском языке.

Калий вряд ли называли поташем, потому что «поташ» - это название карбоната калия. А вот потасием или потаcсием его называли и в России (в английском он так и остался Potassium).

Когда открыли радиоактивность, но ещё не понимали строение атома, каждому изотопу приписывали своё название: ведь у них разный атомный вес, значит, это разные элементы. Когда новых «элементов» стало больше 20, сам Менделеев заявил, что что-то тут не так.

Дидимом называли смесь празеодима и неодима, а не самария.

Но не буду спорить, что история открытий и названий элементов увлекательна. Собираюсь по возможности продолжить о ней писать. В частности мне предлагали написать пост о таблице Менделеева на стене одного дома в Петербурге. Вроде не так давно её там изобразили (1930-е годы), а символы некоторых элементов используются не те, которые стоят в таблице сейчас. Мне будет интересно разобраться.

Reply

annum_per_annum December 23 2021, 18:06:08 UTC
"Дидимом называли смесь празеодима и неодима, а не самария" - не буду спорить, просто в статье журнала "Химия и жизнь" было сказано так: "В 1861 году в раннем варианте Периодической таблицы он даже получил символ Di. Однако в 1879 году французский химик Лекок де Буабодран показал, что дидим неоднороден, и выделил из него новый элемент - самарий".

Reply

andresol December 23 2021, 18:12:28 UTC
В «Химии и жизнь» могут быть ошибки. Я уже встречал у них неправильные факты, когда писал свой пост об эксперименте Миллера-Юри.

И русская, и английская Википедия соглашаются, что самарий был выделен из минерала самарскита, откуда и получил своё название (а минерал назван в честь русского горного инженера, полковника В. Е. Самарского-Быховца).

Reply

annum_per_annum December 23 2021, 18:27:41 UTC
Да, ваша правда.

Эпичнейший пост про эксперимент Миллера-Юри. Завтра попытаюсь осилить.

Reply

maniak_dz January 12 2022, 06:24:57 UTC
Пуаро достал небольшой листок и прочел следующее:
«Следует крайне осторожно обращаться с микстурой:
Сульфат стрихнина - 1 грамм
Поташ бромида - 6 граммов
Вода - 8 граммов.
Через несколько часов большая часть стрихнина осаждается на дно в виде прозрачных кристаллов.

Ещё в детстве прочитал эту повесть Агаты Кристи, поэтому некоторые вещи впечатались в память. Уже после того, как познакомился с химией, заметил странность: почему в "поташе бромида" остаток поставлен в конец названия. А после того, как получше познакомился с английским, понял, что "поташ бромида" это, на самом деле, "бромид калия". Схалтурил переводчик.

Reply

andresol January 12 2022, 07:41:51 UTC
Схалтурил. Даже если хотел под старину перевести надо было хотя бы «бромид потассия» написать, и всё равно было бы малопонятно.

Сама Агата Кристи в химии стрихнина очень хорошо разобралась и использовала её по полной в этой повести. Я её читал по-английски, и мне не только детективная развязка понравилась, но и по химии что-то новое узнал.

Reply

interes2012 January 12 2022, 13:25:43 UTC
H2O девиз не наш, наш - C2H5OH

Reply


Leave a comment

Up