Это кто же так translate.google "натренировал"?

May 06, 2022 18:02

Зашел на TU почитать редкую нынче открытую статью про новый комплект наведения на морские цели Quicksink для УАБ GBU-31 JDAM (Joint Direct Attack Munition) "Топит корабли за секунды высокоточной бомбой" (Senker skip på sekunder med presisjonsbombe). Читал с помощью онлайн перевода, дошел до комментариев и слегка прифигел:






Аж глаза на лоб полезли. Сначала подумал, что кто-то русскоязычный поделился светлыми мыслями. Переключился обратно на норвежский (букмол) - ан, нет, там все вполне нормально: ukrainerne и svartehavsflåten




До какого же высокого уровня нейронные сети translate.google дошли. Но как-то ксенофобией попахивает, ннэ?


компьютерные операции, пятничное

Previous post Next post
Up