Сёстры Чынг. 4 часть

Jul 27, 2015 03:02


Колоритные особенности армии Чынг
Говоря о восстании сестёр Чынг, нельзя не обратить внимание на необычно большое число женщин в их армии, где они часто были как солдатами, так и военачальницами [5В] [10] [11А].



Фото с сайта hanoi.gov.vn

Содержание
1 Цвета одежд Чак и Ньи Чынг
2 Клятва старшей сестры Чак Чынг
3 Солдаты Кая Онга в женском платье
  3.1 Одежда древних вьетов
4 Боевые слоны вьетов и некоторых других народов
5 «Судьбоносные» затмения небесных светил
6 Примечания
7 Источники информации

1 Цвета одежд Чак и Ньи Чынг
   Боевые действия той древней войны имели немало живописных подробностей. Говорят, например, что Чак Чынг, «презрев личные переживания», снимала вдовий траур [10] [15] и вела войска в ярко-жёлтом наряде, «вдохновляя их и поддерживая», а Ньи Чынг с той же целью облачалась в красное. (В работах историков я видела лишь упоминания о жизнеутверждающей красочности одежд молодой вдовы-полководца, без уточнения расцветки, но, по словам туристов, побывавших в Ханое, храмовые статуи этих вьетнамских героинь чаще всего принято одевать в шёлк именно таких цветов).





Фото: 1, 3, 4 - с сайта dantri.com.vn 2 - с сайта vietnam.ca 5 - с сайта thienbang3.blogspot.ru 6 - с сайта vncgarden.com 7 - с сайта sankhau.com.vn 8 - из авторского блога Трана Туана Тяня (Trần Tuấn Tiến) nguoivohoc.blogspot.ru 9 - с сайта vietpress.vn
В подписи к фото 7, 8, 9 говорится о вьетнамской фольклорной опере Тео [62] (или Чео “Chèo”)





Фото с сайта vi.wikipedia.org





Фото: 1 - с сайта kenh14.vn 2, 3 - с сайта dantri.com.vn

2 Клятва старшей сестры Чак Чынг
   Вьетнамское народное предание, а вслед за ним и некоторые труженики пера [15] приводят точную дату: 2 июня 40г. н.э., когда после первых успехов восстания сёстры Чынг торжественно приняли присягу перед 30-ти тысячной армией своих сторонников. Особенно грозно прозвучала и осталась в веках клятва старшей сестры Чынг Чак. Ссылаясь на Нгуена Кхак Вьена [10А], Сучкова Е.В. [10] приводит такие слова этой клятвы, записанные в «Сборнике изречений Небесного юга» («Тхиен нам нгы люк»), составленном в конце XVII в.:

«Первое - отомстить врагу за поруганную родину,
второе - отвоевать всё, что принадлежало Хунг-выонгам,
третье - отомстить за смерть супруга,
четвертое - до конца выполнить свой долг»

Более подробная версия этой клятвы выбита на мемориальном камне у храма сестёр Чынг в Ханое (в уезде Мелинь):

«Когда появились небо и земля, человек стал хозяином всего живого в этом мире. С этим связано всё живое, все растения. Все правители и императоры прежних династий были людьми святыми, так что их правление имело дао: спокойствие народа, забота о делах страны, [когда] добродетель распространяется, все пребывают в мире, а государство - в благополучии.
Но вот чужак по имени То Динь, с натурой пса и козла, жадный, злой и жестокий, стал угрожать всем странам света, разгневав небо, землю, богов и людей.
Я, внучка славного Короля Хунга, сострадая и жалея невинных людей, подняла восстание, чтобы устранить зло, и призываю всех богов и духов собраться у этого алтаря, чтобы быть свидетелями и оказать мне свое покровительство.
Я, Чынг, собираю войско, чтобы разгромить врага, защитить мирное население, вернуть все, что принадлежало нашим предкам, не нарушить волю неба, дать успокоение храмам правителей всех поколений, не обману ожиданий предков, пребывающих в мире ином»
          Перевод с вьетнамского: В.Р. Атнашев





Фото: 1, 3 - с сайта vietbao.vn 2 - с сайта bmktcn.com 4 - с сайта mytour.vn
В подписи к фото 1, 3 говорится о вьетнамской фольклорной опере Тео [62] (или Чео “Chèo”)

3 Солдаты Кая Онга в женском платье
   Так или иначе, но эти сёстры несомненно могли увлечь собственным примером. В селе Тхыонгтхань (Thượng Thanh) сохранилось любопытное предание о местном уроженце по имени Кай Онг (Cai Ông) (он же - господин Кай (ông Cai) или Кай Конг (Cai Công)). Кай снарядил отряд из 300 своих земляков-мужчин (по др. данным [38В], 3000 мужчин), которые сражались в женских костюмах [8Б] [10] [38А]. И, надо заметить, что сражались они очень мужественно и умело [38А] [38В] [38Г]. Специфичность их военной формы вовсе не смущает благодарных потомков - дни памяти Кая Онга отмечают в посвящённом ему тхыонгтханьском храме всем селом каждый год в соответствии с лунным календарём (обычно - 9-10 июля) [38А]. (По др. данным [38Б] [38В], даты фестиваля Кая Онга: 10-12-е дни II-го месяца лунного календаря или ещё дополнительно 7-й день VII-го месяца лунного календаря).



Фото: 1 - с сайта vitourshanoi.com 2 - с сайта tinmoi.vn
В общей подписи к изображениям см.: уезд Тханьоай (Thanh Oai) [75], особенности ритуалов на фестивале Храма Кая Онга [38Д]; в подписи к фото 2 см.: Донгхо (Đông Hồ) [76]

Вообще, это довольно удивительная ситуация. Случалось, что немало женщин разных эпох и стран, участвуя в боевых действиях, переодевались в мужскую военную форму (доспехи, мундир). Они делали так, стараясь как можно больше походить на привычных всем воинов-мужчин и (или) просто для удобства движения, не стеснённого юбками и др. специфически-женскими деталями костюма. Но я никогда не слышала о том, чтобы идущие на войну мужчины специально надевали бы женские одежды, вдохновляясь образом бесстрашных дам-воительниц и как бы копируя своих героинь.
   Правда, на вьетнамских сайтах попадаются статьи, разноречиво объясняющие мотивы данного переодевания. При непростом переводе некоторых фраз есть повод думать, будто Кай Онг был трансвеститом, (который храбро сражался, но в итоге всё же погиб). Однако как бы там ни было с Каем, сложно представить, что весь его отряд в 300, или, тем более, в 3000 человек состоял целиком из трансвеститов.
   Другое, более распространённое объяснение говорит, что он и его бойцы стремились быть приняты в какие-то, надо полагать, строго женские боевые подразделения. И хотя потом (после полного изгнания ханьцев в 40г.) Кай Онг со своими бойцами признались, что являются мужчинами, - им разрешили в этих подразделениях остаться, благодаря тому, что они замечательно проявили себя в боях.
   Есть также предположение [77], согласно которому Кай, выдавая себя за женщину, в армии сестёр Чынг имел больше шансов быть командиром более высокого уровня (среди уровней десятников, сотников, тысячников), а его отряд с меньшей вероятностью мог бы быть переформирован и отдан под более высокое командование какой-нибудь очередной генеральши. (Из туманных сведений о восстании сестёр Чынг всё же можно заключить, что среди солдат у вьетов было больше мужчин, а вот в командном составе преобладали женщины). Т.е. Кай хотел оставаться во главе отряда из своих земляков-мужчин, чья боевая эффективность была высокой, кроме того добавлялся «плюс» неожиданности, ведь китайцы тоже принимали их за женщин, не думая о сильном сопротивлении.
   Вместе с тем многие статьи дают понять (и в это предлагается поверить:)), что Кай и его ополченцы-мужчины оделись по-женски ещё и ввиду чистосердечного восхищения своими кумирам женского пола и желания им подражать. Но можно лишь предполагать, как выглядела (и чем конкретно отличалась) в армии Чынг типично женская и типично мужская одежда командиров и рядовых бойцов. Одной из особенностей было наверно то, что солдаты-женщины, носили какое-то подобие юбок, которых не было у мужчин (на это указывают этнографические исследования старинных вьетских традиций и, в частности, некоторые археологические находки). В любом случае эти женско-мужские костюмные отличия были явно заметны, иначе народная память о Кае Онге и его отряде не сохранила бы такую необычную подробность.
  3.1 Одежда древних вьетов
   В общих чертах древневьетский гардероб известен по стилизованным рисункам на бронзовых барабанах двухтысячелетней давности и по человеческим изображениям на других рукотворных изделиях, найденных в долине Красной реки и датируемых той эпохой. Многое также сохранил народный фольклор. На иллюстрации ниже (среди прочих) приведёны рисунки типичной древневьетской пары, одетой, так сказать, на каждый день и для торжественных случаев. Но, скорее всего, такие наряды (прежде всего, мужские, но, не исключено, что и женские) по мере надобности дополнялись и какими-то штанами. Особенно если учесть, что к началу нашей эры во вьетское общество сильно проникло влияние культуры соседних государств и, преимущественно, Китая. Например, Hemulen в статье Áo dài - отражение вьетнамского женского платья в истории сообщает: «…Исторически так сложилось, что в странах юго-восточной Азии, и женские, и мужские костюмы представляли собой длинные туники. Во Вьетнаме» мужчины носили ещё пояса, к которым прикреплялась «ткань, создававшая некое подобие штанин. У женщин же была юбка с запа́хом…»




Изображения 1-8 со страницы сайта lichsuhuyenbivietnam.blogspot.ru
В подписи к рисункам 1-3 см.: культура Донгшон [65] [66]; 6,7 см.: Донгшонские барабаны (Đông Sơn drums) [66] [67]





Фото из статьи Википедии на вьетнамском языке “Sông Đà (trống đồng)” («Барабан с реки Да»)





Фото: 1, 2, 3, 4 - из авторского блога Трана Туана Тяня (Trần Tuấn Tiến) nguoivohoc.blogspot.ru
В подписи к фото говорится о вьетнамской фольклорной опере Тео [62] (или Чео “Chèo”)

Следующие две сцены из этой же оперы Тео «Королевы из Мелиня», где тоже хорошо видны костюмы знатных и простых вьетов той эпохи в версии авторов постановки


Главное действующее лицо данной сцены - младшая сестра Ньи Чынг - исполнительница её роли почти в центре в экспрессивной позе, правее на возвышении - исполнительница роли старшей сестры Чак Чынг.
Ссылка на страницу-источник фото - в иллюстрации
Фото из авторского блога Трана Туана Тяня (Trần Tuấn Tiến) nguoivohoc.blogspot.ru



Сцена начала восстания вьетов, возглавленного сёстрами Чынг (из той же оперы Тео «Королевы из Мелиня» в постановке Ханойского театра Тео).
Ссылка на страницу-источник фото - в иллюстрации
Фото из авторского блога Трана Туана Тяня (Trần Tuấn Tiến) nguoivohoc.blogspot.ru

Для сравнения: сцена совсем другого театрализованного представления на тот же сюжет - уличного спектакля на Празднике храма сестёр Чынг в историческом квартале Донгньен (Đồng Nhân), (район Хайбачынг, г. Ханой). Это - схожий эпизод смотра своего войска сёстрами Чынг перед началом восстания. На какие исторические аналоги ориентировался художник по костюмам этой постановки, мне неизвестно. Здесь у лучниц, по-моему, не видны никакие специфически женские детали одежды. Но, возможно, и такой выбор основан на каком-то историческом материале


Фото из статьи “Deifying National Heroes in Vietnam” авторского блога Джима Гудмана (Jim Goodman) blackeagleflights.blogspot.ru

Это сцена из того же уличного спектакля в ханойском квартале Донгньен (Đồng Nhân), изображающая убегающих в страхе китайцев




Фото из статьи “Deifying National Heroes in Vietnam” авторского блога Джима Гудмана (Jim Goodman) blackeagleflights.blogspot.ru

Для сравнения: снова сцена из вышеописанной постановки оперы Тео. Здесь справа на возвышении восседает исполнитель роли То Диня, а слева - чиновник и два китайских стражника (действие происходит ещё явно до начала восстания). Разница в костюмах по сравнению с уличным шоу в квартале Донгньен (Đồng Nhân) опять очень велика


Ссылка на страницу-источник фото - в иллюстрации
Фото из авторского блога Трана Туана Тяня (Trần Tuấn Tiến) nguoivohoc.blogspot.ru

Ещё две сцены из той же оперы в той же постановке, дополняющие представление о костюмах действующих лиц





Фото: 1 - с сайта nguoiduatin.vn 2 - с сайта vtc.vn



Фото со страницы сайта takebackhalloween.org - там детали этого костюма представлены подробно и наглядно



Фото: 1, 2 - с сайта aodaishop.wordpress.com
В подписи к фото 1, 2 упомянута статья о национальном вьетнамском костюме «Аозай» в Википедии, там же её любопытно сравнить со статьёй «Вьетнамский костюм»

Кстати, в русскоязычных статьях Википедии о вьетнамской одежде, аозьаолань (áo giao lãnh) вообще не упоминается. Будто он обобщён с аутытханом и просто является его разновидностью. Но на вьетнамском языке в той же Викепедии аозьаоланю посвящена статья: “Áo giao lãnh”. Ещё отмечу, что в разных статьях, в том числе в пресловутой Википедии, есть много нестыковок, касающихся истории и особенностей вьетнамского национального костюма. (А ссылки на источник часто не выводят прямо на статью, откуда взят данный материал, а только на главную страницу сайта, опубликовавшего якобы когда-то указанную информацию). Из написанного о традиционной одежде вьетов на русском языке любопытна, по-моему, статья автора Hemulen «Áo dài - отражение вьетнамского женского платья в истории» (хотя там ошибочно говорится о пяти полах аозьаоланя и аотытхана, тогда как в том и другом четыре полы, а не пять). Также мне понравилась заметка «Стиль жизни во Вьетнаме» сайта vietnamnews.ru с краткими, но ясно изложенными сведениями об аозае (áo dài). Ещё немало хороших и богато иллюстрированных статей о разных особенностях вьетнамского костюма в «Иллюстрированном журнале Вьетнам». И (снова на вьетнамском языке) неплохой обзор истории вьетнамского платья дан в статье “Ellewiki: Áo dài xưa và nay” на сайте вьетнамской версии журнала Elle. (Там, кстати, аозьаолань описан отдельно от аотытхана, хотя связь одного с другим очевидна).

4 Боевые слоны и арбалеты у вьетов и некоторых других народов
   Кроме внешнего своеобразия, армия сестёр имела, вероятно, неплохое по тем временам вооружение и располагала, в том числе, экипажами боевых слонов [39Б] [40А] [42], «поражавшими врагов дротиками либо из арбалетов» [39А].
   О том, что в армии Чынг (и лично у сестёр Чынг-выонгов) имелись боевые слоны, уверенно повествуют все вьетские исторические предания на эту тему. Недаром во Вьетнаме с давних пор сестёр Чынг традиционно изображают верхом на боевых слонах. Но мне не встретились какие-то конкретные подробности, например, о количестве таких слонов в определённых частях армии Чынг. И я не нашла ни слова о боевых слонах в армии Ма Юаня, отправившейся в 42г. подавлять вьетов. Судя по общим сведениям [40А] [40Б] [40В] [40Г] из истории о боевых слонах, в Юго-Восточной Азии (ЮВА) их почти всегда использовали гораздо активней, чем в Китае. (Причём в ЮВА женщины, управляющие боевыми слонами*1, и в древности, и в средние века воспринимались вполне естественно; но для Китая, как я поняла, это было не характерно). Собственно говоря, в Китае ближе к рубежу нашей эры слоны стали исключительной редкостью, и так было как минимум всё первое тысячелетие н.э. Так что, никаких слонов у Ма Юаня наверняка не было. (Впрочем, вьетов тогда слоны не спасли).
   Ещё представляется очень вероятным, что в той войне обе стороны широко применяли арбалеты (в т.ч., многозарядные), т.к. это оружие уже давно было привычно и для китайцев, и для вьетов. Кстати сказать, в Юго-Восточной Азии в экипировку боевых слонов традиционно входила хауда*2 с двумя арбалетчиками. (По некоторым данным [64] арбалет был изобретён в Китае в во II в.до н.э.(или даже в IV в. до н.э.) независимо от изобретения его в V в. до н.э. в Древней Греции; но также известно [5А] [20] [34], что арбалетами пользовались уже в III в. до н.э. в древневьетском государстве Аулак, причём не исключено, что именно из Аулака арбалет распространился на север - в Китай).





Фото: 1, 2, 3, 4 - с сайта binhdinh-salongcuong.org

5 «Судьбоносные» затмения небесных светил
   Как случается в тревожные моменты истории, 41-й год н.э. не обошёлся без типичных символических явлений природы. Полная история Дайвьета [12А] сообщает: произошло «…Солнечное затмение, и Луна была чёрной. Хань видели, что госпожа Чынг … захватила города́, создавая проблемы в командорстве» [11В] [11Г]. Ещё бы - не «проблемы»! Можно себе представить, как миниатюрные девушки вьетнамского типа рвутся в атаку и мечут дротики верхом на яростно трубящих боевых слонах. В рядах противника шок и трепет. Враг бежит, сёстры побеждают… Но их действительно яркий успех на поле брани был недолгим.





Фото: 1 - с сайта hanoimoi.com.vn 2, 4 - с сайта nguoivohoc.blogspot.ru 3 - с сайта vnmedia.vn

В довершение, на радость стойким любителям оперы и фольклора - видео этой самой оперы целиком:

image Click to view



(продолжение следует)

Предыдущие части о сёстрах Чынг: 1 часть, 2 часть, 3 часть

6 Примечания:
1*женщины, управляющие боевыми слонами - боевые слоны были главным наступательным «оружием» армий Юго-Восточной Азии с I в. н.э., в XVIII в. их использование заметно сокращается, но сохраняется почти до конца XIX в. И, хотя традиционно воевали прежде всего мужчины, в этом регионе мира участие женщин в боевых действиях было не такой уж несусветной редкостью. У местной знати были приняты поединки, участники которых сидели на слонах. Статья «Боевые слоны Юго-Восточной Азии» на сайте filigria.com рассказывает: «В отличие от поединков верхом на лошади, слоны активно участвовали в бою. Поэтому исход поединка становился дважды непредсказуемым. Поединки проводились во время сражений или вместо сражений. Действительно, исход сражения часто решался в поединке царей на боевых слонах. … Сиамские женщины также участвовали в подобных поединках. В сиамской столице Аюттхае стоял отряд амазонок. Драматичен момент осады столицы в 1549 г. Жена правителя Пра Суриётхай [Суриотай] повела своего боевого слона в бой рядом со слоном мужа. Она отважно сражалась и погибла в бою, став национальной героиней …
   … Кроме экипажа каждого слона сопровождал отряд поддержки, находившийся у ног [животного]. В задачу отряда входило не подпускать противника под брюхо слона. Если в бой слона вела женщина, весь экипаж и отряд поддержки состоял из женщин…» [40А]
   Во Вьетнаме не менее сестёр Чынг знаменита Чьеу Тхи Чинь (или «госпожа Чьеу») - тоже дама-воительница, которую принято представлять не иначе как на боевом слоне. Эта вьетка родилась примерно через 2 столетия после сестёр Чынг. Годы её короткой жизни: 225-248гг. Она возглавила восстание против китайского царства У, подчинившего государство вьетов после конца династии Хань в период Троецарствия. Несмотря на временный успех, восстание Чьеу Тхи Чинь было подавлено, а она трагически погибла, но её пример долго вдохновлял вьетов и до сих пор вдохновляет их потомков. Разумеется, как и сёстры Чынг, она обожествлена и стала национальной героиней Вьетнама. «…Чьеу Тхи Чинь воздаются почести по всей стране, в её честь названо множество улиц. Существует колыбельная со словами:
   Спи спокойно, сынок,
   Дай уйти на часок.
   Дай взглянуть, как, воссев на слоне боевом,
   Бьётся геройски Ба Чьеу с врагом!» [63]
:))
2*хауда - часть экипировки боевого слона - особое деревянное или сплетённое из тростника сидение для одного или нескольких человек, защищённое высокими бортами. Вышеупомянутая статья «Боевые слоны Юго-Восточной Азии» сайта filigria.com сообщает: «У знати хауды были изящные, иногда украшенные золотом, напоминающие троны. Простые воины довольствовались обычными прямоугольными или круглыми хаудами, больше похожими на корзины. В бою с боков хауды прикрывались щитами. … Хотя во время путешествий знать сидела в хауде, в бою благородный воин пересаживался на шею слона, а его слуга занимал место в хауде». Обычно слуга не сражался, но передавал господину оружие из хауды (копья, алебарды, трезубцы). Также слуга взмахами специальных кистей передавал погонщику приказы господина по управлению слоном. Сидевший у хвоста погонщик держался на слоне, «пропустив ноги под тросом, закреплявшим хауду. Управлял слоном погонщик с помощью длинного или короткого жезла.
   Простые воины вооружались копьем и сидели на шее слона, а два арбалетчика или лучника сидели в хауде» [40А].

7 Источники информации:
[5А] глава «Возникновение государства Аулак» - «История Вьетнама», коллектив авторов, отв. ред. Мхитарян С.A., М.: Наука, 1983
[5В] глава «Восстание сестер Чынг (40-43 гг.)» - «История Вьетнама», коллектив авторов, отв. ред. Мхитарян С.A., М.: Наука, 1983
[8Б] Предисловие к «Мифам и преданиям Вьетнама» Кнорозовой Е.Ю., Спб.: «Петербургское Востоковедение», 2000 - раздел: «_Эзотерика, мистика» сайта ihtik.lib.ru или страница сайта pvost.org
[10] «Образ вьетнамской женщины в мифах и истории Вьетнама», Сучкова Е.В., страница сайта ojkum.ru журнала «Ойкумена», 2010, №1 (12) (pdf-файл: c.1-8 соотв. с.33-40 печатного изд.)
[10А] «Очерки истории Вьетнама», Нгуен Кхак Вьен. Изд.: Тхезьой, Ханой, 1998, 612 с., см. [10] - список исп. литературы
[11А] Сёстры Чынг - Википедия
[11В] о сёстрах Чынг в III томе «Полной истории Дайвьета» («Дай Вьет шы ки тоан тхы») [12А] - цитаты на сайте Википедии: английский перевод в статье “Trung sisters”, русский перевод в статье «Сёстры Чынг»
[11Г] о сёстрах Чынг (на вьетнамском языке) в III томе (Quyển III) Полной истории Дайвьета [12А]: Đại Việt Sử Ký Toàn Thư - Kỷ Thuộc Hán (Vietnamese). Institute of Social Studies Vietnam, 1993
[12А] Полное собрание исторических записок Дайвьета (Полная история Дайвьета) - «Дайвьет шы ки тоан тхы» (сокр.: ТТ - от «Тоан тхы»), сайт «Восточная литература», раздел «Юго-Восточная Азия» или страница сайта «Словари и энциклопедии на Академике» или страница Википедии
[15] Trung Trac & Trung Nhi - Tuyet A. Tran & Chu V. Nguyen (Foreword & Translation of Loi Ba Trung Trac: Tuyet A. Tran; References: Lich su Viet Nam, Trials and Tribulations of a Nation & The Birth of Viet Nam), сайт viettouch.com
[20] Аулак - Википедия
[34] Фото частей древнего многозарядного вьетского арбалета и стрел, найденных на раскопках в районе крепости Колоа (Аулак, III в. до н.э.), а также современная реконструкции этого оружия на странице сайта nghiencuulichsu.com
[38А] «Праздник в храме Кая», сайт Нят-Нам.ру - материалы о Вьетнаме, рубрика: «Фестивали и праздники/ календарь»
[38Б] Đền Ông Cai (Храм Кая Онга). Сайт mobile.coviet.vn
[38В] Sự thật về đội nữ binh của vua chúa VN (Правда о женских подразделениях королесвкой армии Вьетнама). Thoe Vĩnh Khang (Đất Việt). Сайт tinmoi.vn или страница сайта baodatviet.vn
[38Г] Truyện về một số tướng lĩnh xuất sắc của Hai Bà Trưng (Рассказы о некоторых выдающихся командирах восстания Хай Ба Чынг (14. Ông Cai (Кай Онг)). Сайт reds.vn
[38Д] Hội đền Ông Cai (Организация и правила праздника Храма Кая Онга). Сайт bachkhoatrithuc.vn
[39А] «Боевой путь вьетов», Тарас А.Е., - сайт боевых единоборств mortalfite.narod.ru рубрика «Разное/ Национальные боевые искусства»
[39Б] Фото и другие изображения боевых слонов на сайте binhdinh-salongcuong.org вьетнамской школы боевых искусств “Bình-Định Sa-Long-Cương”, страницы:
1 - The War Elephants (боевые слоны)
2 - The Harnessing of War Elephants (преимущества использования боевых слонов)
3 - The Armour Plating of War Elephants (доспехи боевых слонов)
[40А] «Боевые слоны Юго-Восточной Азии (Исторический очерк)» - сайт filigria.com
[40Б] «Боевые слоны из прочих регионов (Китай, Средняя Азия и др.)» - сайт filigria.com
[40В] War elephant - Википедия
[40Г] Elephants and humans - Jeffrey Hays (Джеффри Хейз) 2008г. сайт factsanddetails.com
[42] «Сёстры на боевых слонах» - раздел статьи «И кровь, и слёзы, и любовь…», Кондакова Е., газета «Тайная власть», 2010, №4, с. 18, сайт privatelife.ru
[62] «Опера Тео» - сайт vietnam.obnovlenie.ru ; «Чео - популярная опера» в статье «Вьетнамский театр и опера» - сайт asiat.ru ; Chèo - Википедия: вьетнамская и английская статьи
[63] Чьеу Тхи Чинь - Википедия
[64] Арбалет - Википедия
[65] Донгшонская культура - Википедия
[66] Глава I «Первобытная эпоха и бронзовый век» - «Бронзовый век. Донгшонское искусство» в книге «Искусство Вьетнама», Нгуен Фи Хоань; под редакцией Д.В. Деопика; перевод с вьетнамского В.Г. Нушель, А.Б. Полякова, А.А. Соколова; Москва, «Прогресс», 1982
[67] Đông Sơn drums (Донгшонские барабаны) - Wikipedia
[75] Тханьоай (раздел: «4 Культура») - Википедия
[76] Донгхо (Đông Hồ) - Википедия
[77] - мнение вьетнамиста В.Р. Атнашева

религия, Вьетнам, искусство, мифология, археология

Previous post Next post
Up