Колониальное прошлое весьма оригинальным образом сказалось на кухне этих островов. Ресторанные меню здесь пестрят испанскими названиями блюд и ингредиентов.
Совершенно фантастической популярностью пользуются на филиппинских островах маленькие толстенькие свиные колбаски с ласковым названием «лонганиза» (longaniza). Длинные связки этих колбас на деревянных перекладинах неизменно украшают любые ярмарочные мероприятия. Продаются они сырыми и требуют тепловой обработки. Например, обжарки на гриле, что и делается немедленно на глазах у покупателя.
Многие филиппинцы, уехавшие на заработки и укоренившиеся в близких и далеких странах, ностальгически тоскуют по своим родным колбаскам. Настолько, что их земляки при малейшей оказии буквально чемоданами переправляют родственникам за границей эти полуфабрикаты. Что удивительно, в дороге ничего не портится: крупномолотый перченый фарш еще и обильно сдобрен чесноком.
Как и многое в гастрономии на Филиппинах, и эта колбаса, судя по названию, явно испанского происхождения. Забавно, однако, что в Испании одноименный продукт (иногда с гордым уточнением - Longaniza Iberica) многократно длиннее своего филиппинского собрата. Как нетрудно догадаться, longa и означает «длинная».
Кулинарные приемы и гастрономические традиции двух разных народов, живущих в разных концах света, причудливо переплелись. Нередко еду на этих островах готовят из сугубо местных ингредиентов, но в стиле бывшей метрополии. Мало того, что одно из фирменных филиппинских блюд называется чисто по-испански - Lechon de leche rellenado, фаршированный молочный поросенок. Там и начинка тоже сугубо испанская, знакомая уже и нам паэлья с морепродуктами, которую местные повара гордо называют манильской (paella manilena). Даже керамическая посуда для стряпни здесь выглядит очень по-испански: эти невысокие круглые или прямоугольные плошки на Иберийском полуострове называются «касуэла» (cazuela).