Поняла, что тему "Писем" Толкина как маркера текстологической адекватности стоит раскрыть. Почему это так важно?
Дело в том, художественный текст - любой - в силу своей природы представляет собой, метафорически выражаясь, не полиэтилен и не резину, а текстиль, ткань: в том смысле, что художественный текст не преследует цели передавать всю реальность, со всеми ее оттенками, смыслами и деталями, а делает это выборочно. В результате получается переплетение ниточек, более-менее плотное, но не могущее hold the water полновесной дискуссии и на это не претендующее.
В результате, если художественное произведение оказывается в центре идеологической борьбы (судьба произведений Толкина на русскоязычном пространстве), то оно само по себе довольно-таки беззащитно перед передергиваниями, натяжками, недобросовестными интерпретациями и прочим в том же роде, вплоть до простой и такой понятной человеческой глупости (потому что текстологические занятия Толкином, в отличие от простой любви к нему, требуют наличия определенного количества мозгов, а ежели у кого-то мозгов мало, то он этой истины, естественно, понять не в состоянии). Например, всегда можно обезвредить идеологические рупоры, т.е. любимых героев автора, сказав, что они высказывают узколичную точку зрения, которая не имеет ничего общего с авторской.
Но. Помимо художественных произведений с их уязвимостью к недобросовестному толкованию Толкин оставил корпус текстов, где прямыми, хотя и не всегда простыми английскими словами, в терминах, понятных обычному человеку (ну, обычному с т.з. Толкина, конечно), рассказывает об устройстве и истории созданного им мира. Никаких рассказчиков, никакой речи от персонажей: мнение автора об его мире. Не о том, как мир выглядит с какой-то ограниченной и неполной точки зрения, а о том, каким он является на самом деле = в замысле автора.
И вот, при внимательном чтении выясняется, что сказанное в "Письмах" идеально согласуется с тем, что мы находим в художественных текстах, включая речи положительных и авторитетных персонажей (это, к примеру. Эльронд и Гандальв, под которых Толкину случалось править тексты, чтобы не противоречить им).
И вот это-то и есть кость в горле у тех, кто хочет навязать текстам Толкина высосанные из пальца трактовки (по глупости или из орочьих идеологических соображений). И это, в моем опыте, единственная причина, по которой люди отказываются признавать валидность "Писем": это всегда нежелание иметь дело с неудобной для тебя позицией Толкина.
Иллюстрация. По вышеуказанным идеологическим причинами одной из костей в горле обобщенно понимаемой толкиЕнутой тусовки являются эпитеты нумэнорцев.
ВК: "Indeed, a remnant still dwelt there of the Dúnedain, the kings of Men that came over the Sea out of Westernesse" - "короли людей" (авторская речь). "His queen had been a fair and noble lady, but short-lived according to the fate of lesser Men, and the Dúnedain feared that her descendants would prove the same and fall from the majesty of the Kings of Men" - что есть "мЕньшие люди", а есть "короли людей" - это постоянный тусовочный баттхерт (Аппендиксы, тоже, кстати, авторская речь. Но о способах дезавуации Аппендиксов недобросовестными интерпретаторами надо писать отдельно).
"Сильмариллион": "This was the beginning of that people that in the Grey-elven speech are called the Dúnedain: the Númenóreans, Kings among Men" - "нумэнорцы, короли среди людей".
И мое любимое, баттхерт от которого наступает практически у всех, кроме ломастеров: "Our wisdom cometh from the Lords, and from the Firstborn that see them face to face; and we have grown to be higher and greater than others of our race - those who served Morgoth of old. We have knowledge, power, and life stronger than they. We are not yet fallen. Wherefore the dominion of the world is ours, or shall be, from Eressea to the East" - "Наша мудрость - от Владык и от Перворожденных, что зрят их лики, и мы росли и стали выше и величественнее, чем прочие люди - те, что издревле служили Морготу. У нас есть знание, сила, и жизнь наша крепче, чем у них. Мы еще не пали. Посему власть над миром принадлежит - или будет принадлежать - нам, от Эрэссэа до востока" (LR, Lost Road, p.65).
Речь героя, да. Положительного, да. Звать Элэндилем, хотя это не совсем Элэндиль ВК, а его предшественник, но тем не менее.
А теперь посмотрим на "Письма": "But after the rebellion of the Númenóreans, the Kings of Men, who dwelt in a land most westerly of all mortal lands, and eventually in the height of their pride attempted to occupy Eressëa and Valinor by force, Numenor was destroyed" (154) - обр. вним., к какому историческому момент это относится: даже мятеж нумэнорцев не лишает их титула "короли людей" в глазах автора.
"The highest kind of Men, those of the Three Houses, who aided the Elves in the primal War against the Dark Lord, were rewarded by the gift of the Land of the Star, or Westemesse (= Númenor) which was most westerly of all mortal lands, and almost in sight of Elvenhome (Eldamar) on the shores of the Blessed Realm. There they became the Númenóreans, the Kings of Men" (156) - "высочайший род людской", "короли людей".
Ну и на сладкое фрагмент из незаконченного Толкином глоссария к ВК:
Надеюсь, теперь понятно, что это не Анариэль и не герои Толкина высосали из пальца, что нумэнорцы - короли людей, а сам Толкин так думал про свой мир и своих персонажей.
Означает ли это, что Толкин никогда не делал ошибок и мы не имеем права критически рассматривать "Письма"? Нет, не следует. Толкин и ошибался, и описывался, и менял свои концепции. Но это делает ошибочным или неверным его конкретное утверждение, а не все "Письма".
Например, в письме № 155, написанном в 1954 году, в год выхода в свет «Братства Кольца», Толкин писал о том, что волшебством нельзя овладеть ни с помощью «знания», ни с помощью «заклинаний», что это нечто врожденное, исконно присущее - причем такое, чего у людей как таковых нет и чего они достигнуть не могут. Тем не менее, это высказывание противоречит как тексту ВК (где арнорские клинки были созданы с помощью spells и где упоминается о том, что черные нумэнорцы как народ и Уста Саурона как их конкретный представитель learned great sorcery), так и тексту о друэдайн, где создание верного камня уподоблено вкладыванию Сауроном силы.
В данном случае говорится не о ненадежности всех писем скопом или целого письма, а конкретного фрагмента, причем исходя не из чьих-то личных вкусов, а на основе анализа фактов текстов.
Практический вывод: если вы интересуетесь толкинистикой и читаете в посте-статье или слышите в докладе-дискуссии, что "Письма" - ненадежный источник, вы можете быть твердо уверены, что автор этого утверждения серьезным текстологом не является и будет вешать вам на уши лапшу, не имеющую к Толкину отношения.