Письмо в штаты

Nov 10, 2007 14:56

Вот что вышло у меня в ответ блистательному словоблудию Александра ГабриэляУже поклонников толпа и гомонит, и рукоплещет ( Read more... )

изком, стихи

Leave a comment

Comments 28

rungwe November 10 2007, 12:12:14 UTC
жесть!
ты - браво фридману и злости - сваял вещчь...

Reply

anagor1 November 10 2007, 12:16:46 UTC
Сваял... Но как?!
До сих пор вон сижу и недоуменно испытываю нечто вроде извращенной зависти к самому себе...

Reply

rungwe November 10 2007, 12:21:38 UTC
нормальное чувство - сам же сказал:потом придет деловитость,энергичность....
...и свой у каждого надлом - цытатто

Reply


yulkar November 10 2007, 12:37:00 UTC
ахуеть!
а я и не услышала музыки, читая Габриэля

Reply

anagor1 November 10 2007, 15:41:22 UTC
Думаю, что размер у него совпал с щербаковским не то что случайно, но бессознательно. Сашин опус не слишком хорошо идет под эту музыку. А вот я - да - откровенно писал слова к песне.

Reply

anagor1 November 10 2007, 15:48:19 UTC
Поначалу...

Reply

yulkar November 10 2007, 19:21:09 UTC
так себе это и представляла :)
как-то даже все мои бесчисленные пародии разом померкли.

Reply


nostradamvs November 10 2007, 15:23:40 UTC
Оба словоблудия замечательны. Гибрид Бродского и Щербакова...

Reply

anagor1 November 10 2007, 15:43:25 UTC
"Гибрид" - это, пожалуй, чересчур. Но что для нас обоих с Габиэлем именно эти два автора явно очень значимы - этого не отнять.

Reply

nostradamvs November 10 2007, 22:20:47 UTC
Но, как ни странно, это самый подходящий термин. "Симбиоз"? "Гештальт"? Хм-м.

Reply

anagor1 November 10 2007, 22:44:25 UTC
Зачем вообще термин?
Бродский - это Бродский, Щербаков - это Щербаков,
Габриэль - это Габриэль, ну и я - это я, надеюсь. Подобие в некоторых деталях - не есть основа для столь сильных выводов.
Я так и вовсе считал и считаю, что Габриэль как поэт сильнее Щербакова. Вон, в "Варенье"-то щербаковском даже внутренних рифм нет...:)

Reply


magenta_13 November 10 2007, 16:49:03 UTC
О Сеть - рефлексотерапевт! Да, браво Фридману и злости!
И горечь стелется, как дым; слова идут - за рядом ряд.
Кто не задет - тот не воспет; глаголом нынче моют кости,
а жгут сердца совсем другим,- они сырые, не горят.

Reply

anagor1 November 10 2007, 17:07:54 UTC
Видно, с возрастом, Гица*,
Корвалолом жгут сердца,
А хорошая строка
Не приходит на заказ.
И давно пора понять:
Муза - злая у меня.

* "Гица" - это из лексикона доезжачего из "Отблесков Этерны" Веры Камши
.

Reply

magenta_13 November 10 2007, 17:15:35 UTC
У подобных злобных Муз -
острый нюх и добрый вкус:
откликаются оне
не на всякое извне,-
вызывает в них ответ
только вкусный пышный бред... ;-)

Reply


vita239 November 10 2007, 19:44:25 UTC
Юлка ткнула пальцем, скала, мне понравится.
Не соврала.

Reply

anagor1 November 10 2007, 19:55:55 UTC
Юлка никада не врет!
Тока шутит инода...

Reply

latbrand November 10 2007, 21:51:14 UTC
А я как это пропустила? И не увидела бы, пока Юлка носом не ткнула. Но она и вправду никогда не врет.

Reply

anagor1 November 10 2007, 22:10:32 UTC
Кого носом, кого пальцем...
Юлка монстр просто какой-то: ну всех прям ткнула ужо...

Reply


Leave a comment

Up