- 7 -
Рано утром, еще до завтрака Джонатан снова тщательно осмотрел сад, но уже при дневном свете. Каких-либо подозрительных следов ему найти не удалось, ночью прошел дождь и сбил с ветвей часть золотых и багряных листьев, устлавших мокрым ковром весь сад.
Но дождю не удалось погасить буйство осенних красок - темные намокшие стволы вязов и вечнозеленые кипарисы выделялись на фоне желтеющего боярышника с темно-красными ягодами. Влажный воздух с густым ароматом прелой листвы кружил голову. Из кустов выпорхнула птица и пролетела низко над тропинкой. Джонтана дошел до калитки и заметил, что засов на ней был отодвинут. Он залумчиво подергал засов, словно проверял, насколько он надежен. По словам миссис Форетсер, Томас всегда требовал, чтобы калитку запирали на ночь. Дед боялся призрака, а Николас, став хозяином, счел эти меры предосторожнсти вполне разумными и калитку продолжали запирать. Возможно, что ее забыли закрыть или кто-то уже успел с утра пройти в холмы. Интересно, кто бы это мог быть? Джонатан был совершенно уверен, что Николас и доктор не покидали дома в такую рань, ни тот, ни другой не были любителями утреннего моциона, предпочитая вечернюю пору. Алиса обычно с утра шла в кабинет Николаса, чтобы поработать немного в отсутствие хозяина. К тому же она не раз заявляла, что не любит гулять после дождя. Значит или кто-то из слуг или Эстер. Не иначе, тетушка опять озаботилась своей физической формой.
Джонатан вышел за калитку, постоял немного, осматривая окрестные холмы. Серые тучи низко нависли над заросшими вереском склонами. Закаркала ворона. Идти дальше, даже толком не позавтракав, ему совершенно не хотелось. Молодой человек развернулся и пошел к дому, специально не закрыв засов для тетушки.
Впрочем, дойдя до террасы, он увидел Эстер, с задумчивым видом рассматривающую розовые кусты. Тетушка была в своих садовых шароварах и куртке мужского покроя. Седые волосы выбивались из под старой соломеной шляпы. Тяжелые ботинки дополняли наряд пожилой дамы, придавая ей довольно эксцентричный вид для провинциальной Англии. Джонатан улыбнулся: тетушка, почувствовав свободу после смерти отца, решительно пренебрегала приличиями.
- Доброе утро, тетушка!
Джонатан поцеловал Эстер в щеку.
- Я смотрю, вы успели пробежаться по холмам в такую рань. Неужели вам приятно гулять в такую сырость?
Эстер с одобрением оглядела племянника. Щеки молодого человека порозовели от утренней свежести и он весь лучился здоровьем и бодростью.
- Я ранняя пташка, Джонатан, в отличии от всех остальных в доме. Николас всегда был засоней, рано утром из дома его и не выгонишь, он предпочитает до завтрака читать газеты. А ты молодец, любишь свежий воздух. Не хочешь подняться со мной на вершину?
- Что-то мне не хочется, тетушка. Я, вообще-то тоже засоня и предпочитаю с утра понежиться с книжкой... А вы разве не с прогулки вернулись? Я видел, что калитка открыта, вот и подумал, что это вы ушли.
Эстер слегка нахмурилась. - Калитку обычно закрывает дворецкий, Мортон, но вчера вечером я сама ее закрывала. Это было еще до ужина. Николас в последнее время очень настаивает, чтобы все засовы в доме были крепко заперты. Он даже требует от Мортона, чтобы тот проверял окна на первом этаже. Как будто запоры смогут остановить призрака.
- Может дело не в призраке, может он воров боится?
- Вот уж не думаю. У нас всегда было тихо. Скоро завтрак, пойду немного пройдусь, пока дождь не зарядил снова.
* * *
Джонатан вернулся в дом, размышляя: «Калитку мог открыть тот, кто вчера изображал призрака на газоне перед окном библиотеки. Потом он убежал через сад в холмы и оставил засов отпертым. Возникает вопрос - как он проник в сад, если тетя перед ужином закрыла калитку? Может он пришел обычным путем через главные ворота, принес с собой черный плащ и переоделся в кустах? Но его бы увидели из дома, дорога хорошо просматривается и посторонний человек привлек бы внимание. Идти через сад было бы лучше всего, но тогда получается, что либо Эстер не закрывала калитку, либо кто-то в доме открыл ее.»
Эти мысли Джонатана совершенно не радовали. Из всех этих рассуждений следовало одно логическое заключение - кто-то в доме желал если не убить хозяина, то сильно его напугать.
Джонатан поднялся наверх и постучал в дверь кабинета Николаса.
- Алиса, вы уже здесь? Можно?
Он открыл дверь и вошел. Алиса сидела за столом Николаса и перебирала бумаги. Девушка была одета в строгую светлую блузку и темную юбку, еаштановые волосы уложены в безупречный валик. Очаровательная молодая леди, такая юная и такая нежная. Джонатан залюбовался девушкой, но он отметил темные круги у нее под глазами. Бедняжка, вчерашний случай заставил поволноваться всех домочадцев. Надо ее немного встряхнуть.
- Вы слишком много работаете. Знаете что, давайте выберемся куда-нибудь вместе. Например, в город, зайдем в кафе, прогуляемся по набережной? Я попрошу дядю отпустить вас после обеда. Что скажете?
На этот раз Алиса не стала отказываться от общества молодого человека. Литтл-Бич действовал ей на нервы и она чувствовала, что ей жизненно необходимо сменить обстановку. Хотя бы на один вечер.
Николас чувствовал себя неважно, доктор посоветовал ему отдыхать и он спокойно отпустил Алису.
* * *
Четырехцилиндровый «Остин Севен» Джонатана, одна из самых мощных машин Англии, рыча несся по извилистой сельской дороге. Джонатан считал себя неплохим автомобилистом и немножко красовался перед девушкой, прибавляя газ на прямых участках и резко притормаживая на поворотах. Скоро показались черепичные крыши Сент-Ивса.
Они выбрали маленькое кафе «Маргарита» на углу улиц Мэйн-стрит и Оакридж. Сезон закончился и столики с террасы убрали, но внутри стояли уютнын, мягкие диванчики, располагающие к расслаблению.
Молодые люди заказали кофе и сладкие песочные пирожные. Алиса была рада видеть незнакомые лица вокруг, много лиц, таких разных, не похожих друг на друга. Ее никто не знал, никто не косился в ее сторону и не перешетывался с соседом. Вечер был дивным.
Джонатан развлекал девушку, как мог, но ему ужасно хотелось расспросить ее о жизни в Литтл-Бич. Все же он чувствовал, что она чем-то сильно обеспокоена. Неужели ее тоже тревожил призрак Уорвиков?
Они посидели в кафе, затем прошлись пешком по Мэйн-стрит, выходящей на набережную. Близился закат, свинцово-серые тучи сливались с морем, скрывая линию горизонта. Мелкие капельки прибоя долетали до их лиц, оставляя морскую соль на коже. Начинало темнеть и молодые люди засобирались домой.
Всю дорогу обратно, Алиса молчала. Наступили сумерки, деревья по сторонам дороги высились черной стеной, но фары ярко освещали дорогу, прогоняя давящуюю тьму. Мотор тихо урчал, убаюкивая. Джонатан все-таки решил нарушить молчание.
- Ну и как вам поездка?
- Замечательно. Я словно в другом мире побывала. Спасибо вам, Джонатан.
- Я очень рад, что сумел хоть немного отвлечь вас от мрачных мыслей. Скажите, Алиса, как вам живется в Литтл-Бич?
В машине было тепло и девушка стянула перчатки. На вопрос Джонатан она ответила не сразу.
- В Литтл-Бич? Мне нравится моя работа. Конечно, я работаю ради жалования, но мистер Николас не загружает меня слишком сильно. До обеда он диктует мне то, что пришло ему в голову накануне. Затем отправляет меня искать в справочниках разнообразные сведения, необходимые ему для достоверности преступлений. Если оказывается, что его замысел не реален, то он немного ругается, рвет листы и уходит отдыхать. А на другой день все повторяется снова...
- Все-таки дядя старый графоман. Вам, наверное, надоело сто раз переписывать одно и то же. С Томасом было легче?
Алиса стиснула перчатки в руках и отвернулась к окну.
- Нет. Впрочем, наверное, да. Мистер Томас всегда знал, что ему нужно и отдавал очень конкретные распоряжения. В какой-то степени, мне было проще.
- В какой-то степени? Мне показалось, что вы его недолюбливали, нет? - осторожно спросил Джонатан.
Алиса резко повернула голову и посмотрела на Джонатана.
- Нет, вовсе нет. С чего вы взяли?
- Ни с чего... - Джонатан смутился. - Просто я подумал, что Томас отличался ужасным характером. Я знаю, что он тиранил своих детей, а вы...
- А я ладила с ним. Со мной он обращался вполне прилично, хотя остальных сильно донимал. Мистер Николас обладает более выдержанным характером, но постоянно меняет планы. Впрочем, с ним я тоже лажу.
Алиса замолчала. Она не собиралась рассказывать Джонатану об отце и сыне. Все, что произошло и происходит в Литтл-Бич, касалось только ее одной.
Машина сделала последний поворот и впереди показался особняк. Джонатану хотелось узнать побольше о девушке, но она закрылась, как устрица. К тому же их короткое путешествие уже закончилось.