Jun 01, 2013 17:31
Из дневника первого ученого, посетившего Сибирь после Махмуда Кашгари, - Д.Г. Мессершмидта:
1 Июня 1722.
1 июня (пятница) в 3 часа утра было немного облачно, ветрено и прохладно, поэтому комары исчезли. Между тем не спеша я начал искать свой кожаный чепец от комаров, но нигде не нашел.
Наконец, в 6 часов я отчалил. В 6.30 я переправился с правого берега через озеро, впадающего в Кемчуг, киштимские татары вместе с истоком называют его Kul-Uges, в котором татары, живущие поблизости, держат свои рыбацкие верши, потому что оно довольно богато рыбой; эти верши латиняне называют nassam, на киштим-татарском обозначает Sugen, на русском - морда.
Около 6 часов велел я пристать, потому что не только мой плот, на котором у меня была палатка, но и два багажных плота были залиты водой и нуждались в ремонте. Здесь обнаружилось, что оба ящика с семенами и два ящичка с минералами и насекомыми, 6-8 пачек писчей бумаги, курс химии, славянская грамматика, Merianae Metamorphosis insectorum и еще много других прекрасных книг, чемоданы с одеждой и отчасти пряности очень сильно промокли. Другие тюки с грузами из-за обрушившегося дождя и грозы не обследованы. Вина пала на обоих плотников Данилу и Михаила, потому что они из-за своей лени, чтобы быстро закончить, плохо соединили, надеялись на неглубокую воду. Мои денщики Андрей и Даниил соперничали в халатности, каждому из них был доверен свой плот, на котором они сидели как баре и ротозейничали, и не следили за татарами и управлением плотами. Поэтому эти оба получили справедливо батоги, коими они и были вознаграждены. Ущерб был нанесен целому году моей работы, и я должен это с терпением перенести.
В 5 часов вечера плоты были отремонтированы и в 5.30 с именем Господа мы отплыли. Погода была немного ветреная и отгоняла комаров. Как только через полчаса мы ускорили движение, в реке оказалась большая сосна, которая своими сучками и ветвями чуть не захватила мою палатку с плота и
ужасно бы все разрушила, если бы благодаря моей бдительности я не предотвратил это; однако она сорвала с багажного плота половину укрытия. Кроме того, на протяжении всего пути по обеим сторонам низких берегов, простирался черный или еловый лес, который киштимские татары, собственно говоря, называют Tajga, русские, напротив cernyj les, в отличие от соснового или пихтового леса, по-татарски называется Kar-Agach, по-русски - sosnovoj les.
В 8 часов вечера причалил я на левой стороне каменистого берега, чтобы спрятаться от комаров. Мы плыли весь день не более 4 часов.
хакасский язык,
индигены