Как сержант ГАИ латынь учил

Feb 09, 2013 09:24

Вчера поставил на учет в ГАИ свою машинку, обзавелся номерами. В общем, всё нормально. Теперь, наверное, по примеру уважаемого U_96  заведу себе метку "автоездания". Сегодня, когда, наконец-то, выспался и пришел в себя после весьма заморочной недели как-то само-собой начали всплывать в памяти все эпизоды, связанные с ГАИ. Приведу наиболее, на мой взгляд, яркий.
Был в моей трудовой биографии такой эпизод. Мне довелось пять лет работать кардиологом в госпитале Курского УВД. И вот как-то в одно из достаточно спокойных воскресных дежурств обратился приболевший сержант ГАИ. После того, как я его осмотрел и назначил лечение между нами состоялся такой вот необычный диалог.
-Разрешите ещё вопрос задать, товарищ доктор!
-Задавайте.
-А почему легкое по-латыни pulmo, а воспаление легких - pneumonia. Ведь по правилами латинского словообразования для обозначения воспаления к названию органа прибавляется суффикс -it, например gaster (желудок) - гастрит? Значит, воспаление легких должно называться пульмонитом.
-Вы рассуждаете верно. Однако здесь мы имеем дело с одним из немногих исключений из общего правила. Слово pneumonia уходит корнями в древнегреческое   πνεῦμα  - дыхание. Но позвольте спросить у Вас о причинах такого необычного интереса, - я просто округлил глаза.
-Понимаете, товарищ доктор, у меня пост около медицинского института. К врачам и священникам мы стараемся не придираться и, зачастую, прощаем им негрубые нарушения правил, особенно которые не создают аварийной ситуации. Такой вот элемент негласной профессиональной этики. Многие нарушители этим пользуются и начинают называть себя врачами и просить отпустить их с миром. И как тут разобраться кто настоящий, а кто - нет? И вот решил я латынь выучить. Теперь, когда нарушитель клянется, что он врач, я его прошу назвать по-латыни, например, сердце. Если не может, значит врет и никакой он не врач.
-...!!!! - здесь я просто "завис".

мы - непобедимый народ, жизнь

Previous post Next post
Up