Чарльз Ксавье и синяя будка (The Adventures of Young Charles Xavier and the Big Blue Box)
Автор:
teykeОригинал:
здесьПеревод: Grethen
Бета: Nocturne_orange
Фандом: Люди Икс: первый класс, Доктор Кто
Герои: Десятый, Донна, Чарльз Ксавье
Категория: джен
Жанр: приключения, angst
Рейтинг: PG
Примечания: Спойлеры на всю трилогию. Шипперы могут увидеть Эрик/Чарльз и Доктор/Мастер
Разрешение на перевод получено.
- Нью-Йорк, тысяча девятьсот сорок третий год, - с довольным видом объявил Доктор, распахивая двери ТАРДИС. Донна вышла следом. Засунув руки в карманы и улыбаясь во весь рот - как всегда, удавалось ему или нет попасть в задуманное место и время, - Доктор продолжил:
- Америка еще в начале...
- Что вы сделали, чтобы будка появилась из ниоткуда? - раздался чей-то голос. Еще тонкий, явно принадлежащий кому-то юному, он, однако, содержал в себе налет обеспеченности и аристократизма, который невозможно было не заметить. Донна с удивлением увидела опрятно одетого мальчика, который наблюдал за ними с недовольным видом.
- Постой-ка, почему ты ее видишь? - Донна перевела взгляд с ребенка на ТАРДИС и обратно.
- Очень хороший вопрос, - согласился Доктор. Он тоже был удивлен и, выудив откуда-то очки, которые придавали ему умный вид, хотя на самом деле не были нужны, присел на корточки и стал внимательно разглядывать мальчика. Донна возвела глаза к небу и пнула Доктора по ноге. Она прекрасно помнила, каково это - когда тебя изучают, словно музейный экспонат.
- Эй!
К ним бежала запыхавшаяся дородная женщина. В ее волосах еще не было седины, но лицо уже избороздили морщины: что можно было ожидать в сорок третьем году, в разгар второй мировой.
- Мистер Чарльз, как можно убегать неизвестно куда! - начала браниться она и попыталась схватить ребенка за руку. - Вы же знаете...
- Няня, не мешай, - раздраженно бросил мальчик. Глаза няни затуманились, и, не сказав ни слова, она развернулась и ушла. От этого зрелища у Донны по спине побежали мурашки.
- Не очень-то вежливо, Чарльз, - заметил Доктор. Он продолжал улыбаться и спрятал очки. - Чарльз Ксавье, если не ошибаюсь?
- Я не нарочно, - начал оправдываться мальчик, шокировано глядя вслед няне, а потом резко развернулся к Доктору.
- Откуда вы знаете, как меня зовут? - с подозрением спросил он. К удивлению Донны, его ответ не прозвучал дерзко, как можно было ожидать от мальчишки его возраста. Он говорил, как человек, обладающий властью.
- Эй, повежливее! - обиженно произнес Доктор и выпрямился. - И кто грубит? Явно не я, - сказал он, обращаясь к Донне.
- Нельзя залезать людям в голову просто так и заставлять их слушаться, - продолжил он, снова повернувшись к Чарльзу. - Так не делают... - он прервался и внимательно вгляделся в лицо мальчика.
- Так ты еще ничего не знаешь! Великолепно! Просто замечательно!
- Эй, пришелец, - одернула его Донна. Она уже поняла, что, если Доктора вовремя не остановить, он будет часами нахваливать что-то, ничего толком не объясняя. - Давай подробнее.
- Пожалуйста, - просиял Доктор. - Чарльз Ксавье, позволь представиться, я - Доктор, со мной - Донна Ноубл.
Он повернулся к Донне:
- Помнишь движение за права мутантов?
Донна неуверенно кивнула. Кажется, был какой-то марш протеста, из-за которого как-то в субботу на три часа перекрыли дороги. Везде были транспаранты с надписями «Мутанты», но к чему весь шум, она была не в курсе.
А еще в «Эйч Си Клементс» болтали, что секретаршу миссис Берштайн, Джой, уволили из-за того что она была мутантом. Если такое происходило, неудивительно, что поднялось движение за их права.
- Донна, перед тобой мозг операции - величайший рожденный на Земле телепат.
Доктор скривился и поправил себя:
- На самом деле, второй величайший телепат. В любом случае, Чарли, который стоит перед тобой, даст фору любому уду. Увидеть через фильтр восприятия для него - раз плюнуть. Правильно я говорю? - спросил Доктор простодушно, но Донна провела с ним не один день, и видела, что все его слова обдуманы.
- Права мутантов, - повторил Чарли, смотря Донне в глаза. - То есть вы думаете, что я - му... мутант?
Удивление оказалось сильнее подозрительности.
- И есть другие - такие, как я?
Донне почему-то снова вспомнилась Джой и ее волосы, менявшие цвет по несколько раз на день без какой-либо причины. И из-за этого потерять работу! Отличная мутация, ничего не скажешь.
- Эй, и не надо залезать к ней в голову, - вмешался Доктор, и Донна перестала зацикливаться на волосах Джой.
- Я не специально, - опять огрызнулся Чарли.
* * *
Вместе с ребенком их еще чаще стали принимать за пару. Донна вздохнула, слушая, как похожий на утконоса пришелец разливается перед ними в комплиментах:
- Чудесно, что вы привели с собой сына, у нас не так часто бывают люди...
- Он не наш сын, - рассеянно поправил его Доктор, прежде чем Донна успела среагировать и зажать ему рот. Ему что, было мало того случая на Лоуренсе 4, когда коренные жители решили, что они похитили ребенка?
- Младший брат, - торопливо вставила Донна. - Его младший брат.
Глядя, какое восхищение у Чарльза иногда вызывают простые вещи, можно было легко принять это за правду.
- Конечно, младший брат, - радостно согласился Доктор. - Любимое занятие - ходить за нами и... - он прервался и оглянулся сначала в одну, потом в другую сторону так, что плащ обвил его ноги. Донна тоже огляделась. Чарльза рядом не было.
- Чарли, заслонки, - с неодобрением произнес Доктор, и недовольный Чарльз снова появился рядом с Донной. Судя по всему, он тоже ожидал неприятных расспросов. К счастью, на этот раз обошлось без случайного замораживания окружающих.
- Прошу прощения, что принял вас просто за людей, я не подумал, что у вас в ДНК может быть заложена невидимость, - рассыпался в извинениях утконос. - Хотя вы выглядите очень похожими на людей. Признаться, я думал, что у невидимок всегда есть клюв, как у нас.
* * *
- Две тысячи восемьдесят седьмой год, - радостно объявил Доктор. Ошарашенным Донне и Чарльзу будущая Земля казалась похожей на другую планету даже больше, чем в две тысячи седьмом году, который буквально поразил мальчика.
- Парад мутантов, - продолжил Доктор, - проводимый в честь... знаменательной даты.
Мимолетная запинка, Донна едва уловила ее. Чарльз, скорее всего, ничего не заметил.
- Численность мутантов достигла тридцати процентов от общей популяции, и четыре из пяти мутаций заметны невооруженным глазом. Конечно, большинство способно мимикрировать под обстановку, - Доктор сиял, как ребенок, дорвавшийся до конфет. - Красочно, согласитесь?
Они прибыли в самый разгар шествия. Сначала Донна приняла его за обычный парад - она даже видела один такой, еще в те времена, когда у нее была скучная жизнь. Но, приглядевшись, она поняла, что это празднование годовщины какого-то события.
Над ними летали крылатые люди, и Донна поразилась разнообразию крыльев: одни были как у птиц, другие - как у насекомых, попалось и несколько, напоминавших о ящерах. И люди на улице были один чуднее другого: мохнатые, покрытые чешуей, просто выглядевшие ненормально. Рядом с ними шли простые, самые обыкновенные люди. Но время от времени кто-нибудь из них запускал в небо фейерверк или вдруг начинал сиять и взмывал в воздух. Старики, подростки, мужчины и женщины всех рас и национальностей (хотя у особенно ярких мутаций ее невозможно было определить с первого взгляда). Веселые и довольные.
- Смотри, я же говорил, что ты не один такой, - улыбнулся Доктор.
- Такие же, как я, - изумленно проговорил Чарльз. - И я их слышу.
- Не забудь о заслонках, - напомнил Доктор и с такой же счастливой улыбкой оглядел окружающих их людей. - Давай пойдем к ним.
Схватив Донну и Чарли под руки, Доктор присоединился к демонстрантам.
- Знаешь, в параде участвуют не только мутанты, - сказал он, обращаясь к Чарльзу. - Попробуй посмотреть на всех поверх головы, как я тебе показывал.
- Да, я вижу! - радостно вскрикнул Чарльз. - Они такие... Мы - красные, а остальные - белые. Здесь есть и обычные люди!
- Конечно, есть, - вмешался молодой человек, шедший рядом с ними в обнимку с девушкой с серебристой кожей. Он чмокнул спутницу в щеку и добавил:
- Мы все - люди.
* * *
Они праздновали новый год - первый день нового тысячелетия - в Лондоне. На этом настояла Донна: первая попытка отметить миллениум ее разочаровала, и она хотела попробовать заново. Она не предполагала, что будет проводить его в закусочной вместе с Чарльзом, который тренировался принимать вид других людей, вместо того чтобы становиться невидимым. Доктор набычился и умчался в ТАРДИС сразу, как увидел столики.
- У него все нормально? - голосом Чарльза спросила японка, сидящая за столиком напротив Донны. Ее глаза меняли цвет с натурального черного на голубой, как у Чарльза.
- С ним все хорошо, - попыталась успокоить ее Донна, понимая, что этот трюк не пройдет, особенно с телепатом.
- Неправда, - ответил Чарльз, снова становясь самим собой. Он заметил с довольным видом: - Я не знал заранее. То есть по вам не было видно, наверное, я слишком сосредоточился на своем виде.
Он помрачнел.
- Я совсем не понимаю, почему Доктор расстраивается. И когда я пытаюсь посмотреть, он мысленно закрывается… и прорываться - неправильно, я бы ни за что так не сделал.
- Верно, - согласилась Донна, махнув картошкой-фри. Обычно Чарльз не доставлял хлопот, но иногда откалывал такое, что волосы становились дыбом. - И даже подглядывать не стоило, ты же знаешь. Разве вы это не обсуждали?
- Обсуждали, - виновато поерзал на месте Чарльз. - Но это все равно что... не знаю, как все время жмуриться.
Донне почувствовала, что мальчик говорит искренне. Пусть он и вторгался в чужую жизнь, она не могла не посочувствовать ему, и теперь не знала, что ответить.
- Бери еще картошки, - предложила она в итоге и подвинула пакет ближе к нему.
Они взяли картошку фри и рыбу, которая оказалась завернута в старые газеты. Промасленная бумага стала прозрачной, и буквы хорошо выделялись на ней. Чарльз развернул на столе обрывки газеты, оставшиеся после его рыбы. Прочитав пару строк, он напряженно застыл.
- Что такое? - спросила Донна. Чарльз приспособился закрывать свои мысли, и теперь стало труднее понять, о чем он думает. У него по-прежнему была выразительная мимика, но он перестал фонтанировать эмоциями на окружающих. Только подслушивал иногда, как он сам признался.
Чарльз развернул обрывок газеты, чтобы Донне тоже было видно.
"Международный преступник-мутант Магнето сбежал из-под стражи", - кричал заголовок. Под ним была крупная фотография мужчины. Донна не могла не фыркнуть: после путешествий по другим планетам она привыкла к странным нарядам, но в таком возрасте ходить в шлеме и плаще - это было слишком. Взглянув на Чарльза, она тут же пожалела о своей реакции.
- Дорогой, не расстраивайся. Мутанты такие же, как люди, и не все люди добрые. - Она тепло сжала его руку. - Не все мутанты такие, как он.
- Написано, что его зовут Эрик Леншер, - сказал Чарльз с убитым видом.
- Эрик... - Донна совсем недавно слышала это имя. Прищурившись, она попыталась выудить из памяти нужное воспоминание. Кажется, о нем говорил Доктор во время очередного приступа словоохотливости... О.
- Это ведь твой Эрик? - осторожно спросила она.
- Не знаю, - с тревогой ответил Чарльз. - Наверное, нет, ведь мой Эрик не злой. В смысле, не будет злым. Я не такой, значит и он тоже.
Увидев газету, Доктор только ойкнул.
- Он и есть мой Эрик, - ровным тоном сказал Чарльз. - Как же так?
Доктор отвел глаза, избегая смотреть и на Чарльза, и на Донну.
- Друзья не всегда остаются рядом, - сказал он наконец. У Донны по спине побежали мурашки: точно таким же тоном Доктор говорил о Розе. «Я потерял ее».
Но Роза еще жива, и уж точно не какой-то злодей.
- Вы сказали, что мы будем лучшими друзьями! - не выдержал Чарльз, сминая в руках газету. - Зачем вы соврали?
- Я не врал. Все так и будет, - ответил притихший Доктор, и стало ясно, что он прожил много-много лет. - Ничто не длится вечно.
- Почему мой лучший друг будет злым? Я тоже должен буду стать таким? Ни за что! - у Чарльза по щекам потекли слезы. - Я не буду преступником или убийцей, я никого не буду убивать…
Донна нежно забрала у него из рук газету и села рядом.
- Конечно, не будешь, - она обняла его за плечи. Чарльза била дрожь. - Ты никогда не...
- Откуда вам знать? - огрызнулся он, отстраняясь. - Вы не знаете Эрика, вы не знаете меня...
Чарльз повернулся к Доктору, сжимая кулаки.
- Только он знает - и не говорит. Чего еще я не знаю?
Он прижал пальцы к вискам, словно у него безумно заболела голова - и Доктор вскрикнул от боли, вцепившись в панель управления ТАРДИС.
- Нет! Перестань! - захрипел он.
- Чарльз, остановись, пожалуйста, - попыталась уговорить его Донна.
Он не слушал. С искаженным от ярости лицом он больше ничем не напоминал ребенка. Случись это два месяца назад, вся комната была бы пронизана его гневом - теперь он знал, как сосредоточить его в одном месте. Донна похолодела от ужаса.
- У вас было то же самое! Я все вижу! Вас и его. Доктор, я стану поступать, как вы. Нет! - кричал Чарльз на всю комнату. - Покажите мне, что произойдет. Клянусь, я все исправлю!
Доктор снова захрипел, потом выдавил сквозь сжатые зубы:
- Ничего не выйдет. Изменить ничего нельзя. Мне очень жаль.
В его голосе звучала пугающая обреченность, и Чарльз слушал, широко раскрыв глаза.
Потом повисла тишина. Донна растерянно переводила взгляд с одного на другого. Через долгую, долгую минуту лицо Чарльза исказилось в отчаянии. От взгляда на него разрывалось сердце.
- Мне очень жаль, - промолвил Доктор в тишине. - Ты не должен был увидеть то, что увидел.
Он протянул руку и сделал шаг по направлению к Чарльзу, но тот отшатнулся к спуску с панели.
- Не подходите, - ровным тоном сказал он, и Доктор кивнул и с опущенной головой отошел в другую часть комнаты управления.
- Отвезите меня домой, - тихо сказал Чарльз. По его щекам текли слезы, но он не рыдал. Его ярость пропала, и теперь он стоял неподвижно, словно статуя. - Отвезите меня домой, сейчас же.
- Конечно, - так же безэмоционально сказал Доктор. - Что ж, Уичестер.
Он опустил один из рычагов, ТАРДИС содрогнулась, и все схватились за ближайшие опоры.
- Мы на месте.
Чарльз понуро прошел к выходу. От взгляда на него у Донны сжималось сердце - до встречи с Доктором она и подумать не могла, что будет так сострадать другому.
- Чарли, - сказала она дрожащим голосом и потянулась к нему. Чарльз резко развернулся.
- Оставьте меня в покое, - сказал он тихим низким голосом. Донна почувствовала какое-то странное ощущение в голове, а когда она пришла в себя, Чарльза уже не было. Он словно растворился в воздухе, а Доктор магическим образом перемесился в другую часть комнаты управления. Донна с негодованием сообразила, что Чарльз отключил ее на какое-то время.
- Доктор! - возмущенно сказала она. - Нельзя же вот так отправить его обратно, словно...
- Нельзя? - оборвал ее Доктор и поднял, чтобы затем опустить, рычаг, отправляя ТАРДИС в полет.
Чарльз свернулся комочком на кровати в комнате, которая стояла заброшенной и покрылась пылью, но сохранила опрятный вид, и смотрел, как ТАРДИС со свистом и шумом растворяется в воздухе. Он потер лицо руками, борясь с вновь подступающими слезами. "Соберись", - сказал он себе и погрузился в мысли, закрывшись заслонками от внешнего мира.
Если бы можно было так же просто избежать будущего! Он ничего не мог поделать с расстроенным лицом Доктора, чьи мысли крутились с одними и теми же словами: «Мне жаль, так жаль». Не мог прогнать опустившееся на него чувство неизбежности того, что произойдет, не мог забыть себя парализованного, оставшегося одного - младше, чем была Донна.
Лучший друг… какая ирония. Друг лишь на очень короткое время, друг, который отвернется от него и на протяжении десятилетий будет его врагом. Они состарятся и станут желчными. И будут одиноки. Он не сможет удержать Эрика, и этого не изменить. Эрик - фиксированная точка в пространстве и времени, и даже Доктор не в силах что-либо изменить.
- Я что-нибудь придумаю, - прошептал Чарльз в темноте, снова в слезах.
- Мне так жаль...
Он был бессилен, его придавило, будто гора опустилась ему на плечи. Ему было нечем дышать, и он ничего, ничего не мог...
***
Чарльз проснулся. Зевнув, он посмотрел в окно на ярко сияющее солнце. Занавески были раскрыты, наверное, няня забыла задернуть их на ночь. Или он сам забыл - Чарльз только сообразил, что спал в одежде. Он что, собирался ночью выскользнуть из дома? Даже если и так, он заснул, не воплотив свои намерения в жизнь. И няня почему-то не разбудила его с утра. Может быть, она себя плохо чувствовала? В последнее время она вела себя как-то странно.
Чарльз переоделся из помявшейся за ночь одежды, спустился вниз и прошел на кухню: у него уже урчало в животе. Из-за двери доносились голоса. Ничего удивительного, кухарка уже наверняка давно встала. Он вошел и при виде ее дородной фигуры, затянутой в белый фартук, почему-то почувствовал себя увереннее.
Она обернулась при его приближении, но, увидев его, вскрикнула и уронила сковороду, которую держала в руках. Та с громким звоном упала на пол.
- Мистер Чарльз, - запричитала кухарка, - Помилуй боже, где же вы пропадали!
Сверху донесся звук торопливых шагов: кто-то бежал на ее крик.
Чарльз нахмурился, удивленный ее словами. Хорошо, что он мог узнать, не спрашивая. Не задумываясь, откуда у него такие способности, он залез в ее мысли. Его не было... несколько недель? Что за чушь. При одной мысли об этом он похолодел. Он не хотел никаких расспросов, даже сама мысль о них внушала отторжение.
- Никуда я не пропадал, - уверенно сказал он и в тот момент, когда произнес это, понял, что так оно и было.
Кухарка на мгновенье уставилась куда-то в пространство с тем же заторможенным выражением, которое Чарльз замечал в последнее время у няни.
- Конечно, не пропадали, - механически повторила она и улыбнулась. - Проспали сегодня, да, мистер Чарльз? Ничего страшного, вы же знаете, что всегда можете зайти поесть на кухне. Сделать вам тост и яичницу?