Читаю тут украинофильский журнал 19-го века «Основа», издававшийся одним из лидеров украинофильства Пантелеймоном Кулишом. Тем самым, который изобрел «кулишовку» - украинский фонетический алфавит. Название статьи на скрине ниже.
То что мова это копия русского языка легко проверить гул или яндекс переводчиком. берете текст на мове, переводите его на русский, потом обратно с русского на мову и в большинстве случае получается исходный вариант. я уж не говорю, что большинство переводов практически идеальны и вы просто не сможете понять что перевод машинный. на самом деле перевода как такового и нет - мова грамматическая копия русского с немного другой лексикой, где с русским совпадает все, не только строение предложения, спряжения и словообразование, но и идиомы и устойчивые выражения и даже пословицы. Полноценного перевода, как это делают с другими языками тут нет, просто меняются слова. кстати, и гугл и яндекс для перевода, например, с английского на мову, сначала текст переводит на русский, а потом быстренько тусует слова на украинские.
"То что мова это копия русского языка легко проверить гул или яндекс переводчиком"
И вот на этой простой уверенности уже третий год палятся российские пропагандоны пытающиеся стряпать фальшивки на украинском.
"мова грамматическая копия русского с немного другой лексикой, где с русским совпадает все, не только строение предложения, спряжения и словообразование"
Госпиди, вы хотя б сравните три склонения в русском йизыке с четырьмя склонениями в украинском, для начала, а после уже про спряжения рассуждайте...
о, ещё одно подтверждение уникальности украинского языка и грамматики)) Вот так, был вполне себе один из местечковых русских диалектов, а стала мова. Впрочем, и так бывает. Пост об этом исчерпывающе повествует.
Я так поборникам заведения государственности российского языка в Украине всегда и говорил: дескать, нет смысла давать статус государственного российскому языку, потому, как он уже имеет статус государственного в виде его украинского диалекта.
до опр. этапа (19в), когда из малороссов сделали "украинцев" - в т.ч. и путём изобретения отдельного языка и письменности - так и было. Сейчас очевидно, что украинский и русский - разные языки. И Украина - двуязычная страна, в которой язык большинства фактически вне закона.
Ещё лет 10-ть тому назад, на Украине где-то процентов 60-70 жителей, в быту, говорило на русском языке (вернее, на великоросской интерпретации русского), а вот украинскими диалектами (в значительной части - суржиком) пользовалось не так уж и много жителей вновь созданного государства.
В отличие от Вас - жителя украинского Зажопинска, я родился и вырос в Москве. Да и сейчас, когда нахожусь в России, живу там же. На Украине живёт много моих друзей и знакомых, которые делятся со мной информацией о своём житье-бытье. Вот от них-то я и узнаю про количество русско-говорящих жителей Незалэжной. Лично для меня, совершенно не принципиально, на каком языке (русском или украинском) говорит мой собеседник, хотя, большинство моих украинских друзей предпочитает общаться со мной по-русски.
Скажу больше. У меня где-то от 200 до 300 знакомых на Украине, родня, друзья, по работе и т.д. Так вот я ни разу не видел чтобы они общались по украински даже между собой. Даже разговаривая со своими родственниками. И только один из всей этой массы, сказал, что он дома использует 50 на 50 русский-украинский. Все остальные на мой прямой вопрос, говорили - только русский. Исследование Галлоп 2008-го года показавшее, что свыше 80% предпочитают русский, не врет.
У нас с Вами нет разногласий на сей счёт, дружище :)) А вот со свидомыми жителями Незалэжной лучше не общаться, от слова "вообще" - бесполезная трата времени и эмоций. Я вот уже попрощался (выше) с одним из упёртых, чего и Вам советую.
Уважаемый москвич, Вам знакомо такое понятие - билингвизм? Вот такая особенность у большинства или, по меньшей мере, значительной части жителей Украины.
Reply
И вот на этой простой уверенности уже третий год палятся российские пропагандоны пытающиеся стряпать фальшивки на украинском.
"мова грамматическая копия русского с немного другой лексикой, где с русским совпадает все, не только строение предложения, спряжения и словообразование"
Госпиди, вы хотя б сравните три склонения в русском йизыке с четырьмя склонениями в украинском, для начала, а после уже про спряжения рассуждайте...
Reply
Reply
Reply
Вот так, был вполне себе один из местечковых русских диалектов, а стала мова.
Впрочем, и так бывает. Пост об этом исчерпывающе повествует.
Reply
Я так поборникам заведения государственности российского языка в Украине всегда и говорил: дескать, нет смысла давать статус государственного российскому языку, потому, как он уже имеет статус государственного в виде его украинского диалекта.
Reply
в т.ч. и путём изобретения отдельного языка и письменности - так и было.
Сейчас очевидно, что украинский и русский - разные языки.
И Украина - двуязычная страна, в которой язык
большинства фактически вне закона.
Reply
Reply
Reply
Reply
Лично для меня, совершенно не принципиально, на каком языке (русском или украинском) говорит мой собеседник, хотя, большинство моих украинских друзей предпочитает общаться со мной по-русски.
Reply
Reply
Всех благ :))
Reply
Исследование Галлоп 2008-го года показавшее, что свыше 80% предпочитают русский, не врет.
Reply
А вот со свидомыми жителями Незалэжной лучше не общаться, от слова "вообще" - бесполезная трата времени и эмоций.
Я вот уже попрощался (выше) с одним из упёртых, чего и Вам советую.
Reply
Reply
Leave a comment