How unlike his past few solos! I'm not sure if we've ever gotten such a sweet, gentle song from our J before. :) This, too, is an encouraging song and should give you the warm, fuzzy feelings <3
**Translator's Notes:**
☆My translations are never literal. For lyrics, I listen to a single song countless times before I even bother to sit down and type out the translations because I like to understand the lyrics in context with the music. I want to preserve and convey the ideas and intentions of the words properly. (Fun fact: I take longer to translate lyrics for this reason!)
Important notes:
☆ Please do not copy-paste my lyrics transcriptions, romaji, or translations to any other online medium (LJ, Twitter, Tumblr, Facebook, etc.). If you intend to share a segment of this post elsewhere, please ask me first and let me know how you wish to use it.
☆ My translations are not available for retranslating.
【Other solos】
OHNO SATOSHI |
SHO SAKURAI |
AIBA MASAKI |
NINOMIYA KAZUNARI Baby blue
KANJI
Oh Baby blue 泣き出しそうな空が見てる どんなことだって全て知ってる
出会いと別れを繰り返しながら 回り続けてる
Everyday いろんなことがあるけれど
Everywhere 笑顔は消えはしない
Oh my life だからひとつひとつ瞳に 焼き付けよう
Oh Baby blue 愛しき日々よ いつまでも幸せ溢れて
Maybe true 泣かないで ほら 君だけが君らしいから
Oh Baby blue 頬を濡らすほどに分かる 花の美しさに気づく
光と影が寄り添い合いながら 世界はできてる
Everyday ひとりぼっちの夜を抜けて
Everywhere 明日へと夢見たい
Oh my life だから心のあるがままに 生きてゆこう
Oh Baby blue 愛しき人よ いつかまた巡り会う日まで
Maybe true 今はさよなら 見上げれば変わらぬ空
さよなら涙
くすんだ雲の向こう側 ずっと青が広がって
君に繋がっているから 歩き続けよう Oh
Oh Baby blue 愛しき日々よ いつまでも幸せ溢れて
Maybe true 泣かないで ほら 君だけが君らしいから
ROMAJI
Oh baby blue nakidashisou na sora ga miteru donna koto datte subete shitteru
Deai to wakare o kurikaeshi nagara mawari tsuzuketeru
Everyday ironna koto ga arukeredo
Everywhere egao wa kie wa shinai
Oh my life dakara hitotsu hitotsu hitomi ni yakitsukeyou
Oh baby blue itoshiki hibi yo itsumademo shiawase afurete
Maybe true nakanaide hora kimi dake ga kimi rashii kara
Oh baby blue hoho o nurasu hodo ni wakaru hana no utsukushisa ni kizuku
Hikari to kage ga yorisoiai nagara sekai wa dekiteru
Everyday hitoribocchi no yoru o nukete
Everywhere ashita e to yume mitai
Oh my life dakara kokoro no aru ga mama ni ikite yukou
Oh baby blue itoshiki hito yo itsuka mata meguriau hi made
Maybe true ima wa sayonara miagereba kawaranu sora
Sayonara namida
Kusunda kumo no mukougawa zutto ao ga hirogatte
Kimi ni tsunagatte iru kara aruki tsuzukeyou oh
Oh baby blue itoshiki hibi yo itsumademo shiawase afurete
Maybe true nakanaide hora kimi dake ga kimi rashii kara
TRANSLATIONS
Oh Baby blue, a sky full of tears is gazing upon you, it knows the secrets of the world
Countless hellos and farewells it has seen as the earth continues spinning
Everyday is full of worries
Yet everywhere, there is no shortage of smiles
Oh my life, so I'll choose to engrave each moment into my memory
Oh Baby blue, these cherished days continue to overflow with joy
Maybe true, don't cry, only you can be you
Oh Baby blue, every tear that rolls down your cheek will show you the beauty of a flower
You can't have light without darkness in this world
Everyday, I escape my lonely nights
Everywhere, I want to hope for tomorrow
Oh my life, that's why I stay true to my heart and look forward
Oh Baby blue, my beloved, until the day we meet again
Maybe true, it's goodbye for now, I look to the heavens and an unchanging sky greets me
Farewell, tears of sorrow
Beyond those gloomy clouds is a clear, blue sky
I know it's leading me to you, so I'll continue walking on, oh
Oh Baby blue, these cherished days continue to overflow with joy
Maybe true, don't cry, only you can be you