Woohoo! :D We finally got a radio leak of their newest single! Leave it to Sakuraiba to do the honors. ;)
They didn't play the song in full, but these translations cover what they did play. I'll update as full rips come along~ ^^
Important notes:
# If you intend to use this lyrics translation for anything, please contact me first and wait for me to reply. :) That's all I ask.
# My translations are NOT available for retranslating. I get asked this a lot. I'm sorry, I do not allow retranslating of my translations. =/
Kanji
生まれる前から知っていた様な
安らぐ君とふいに出逢った
性格も趣味もまるで違っていたけど
不器用なくらい素直な君眩しかった
もしも白か黒か決めた扉開く日が来ても
曇りのない想いがもう鍵をその手に握らせてるよ
例えば誰かが君を惑わせ迷宮に迷い込んでも
僕がきっとその手を強く引くよ
未来に続くパズルを一つずつ合わせて行く
誰よりずっと輝く君を僕は知っているから
いつしか僕らも平気な顔して
人並みまぎれ息潜めてた
不安な夜を二人幾つも明かした
今こうして信じる物刻みつけて
多分どんな遠く離れてても波の様に届く
不思議な程繋がってる僕ら理由も約束もない
例えばどこかで君が躓き 悔しさに耐えてるなら
僕がきっとその手を強く握ろう
霧の中の未来だけど決して見失わないよ
どんな時でもまっすぐに君を僕は見ているから
青く光る無数のピース 君を描いてく
生まれる前から知っていた様な・・・
Always with you
例えば誰かが君を惑わせ迷宮に迷い込んでも
僕がきっとその手を強く引くよ
未来に続くパズルを一つずつ合わせて行く
誰よりずっと輝く君を僕は知っているから
Romaji
Umareru mae kara shitte ita you na
Yasuragu kimi to fui ni deatta
Seikaku mo shumi mo marude chigatte ita kedo
Bukiyou na kurai sunao na kimi mabushikatta
Moshimo shiro ka kuro ka kimeta tobira hiraku hi ga kitemo
Kumori no nai omoi ga mou kagi wo sono te ni nigiraseteru yo
Tatoeba dareka ga kimi wo madowase meikyu ni mayoikondemo
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku hiku yo
Mirai ni tsuzuku pazuru wo hitotsuzutsu awasete yuku
Dare yori zutto kagayaku kimi wo boku wa shitteiru kara
Itsushika bokura mo heiki na kao shite
Hitonami magire iki hisometeta
Fuan na yoru wo futari ikutsu mo akashita
Ima koushite shinjiru mono kizamitsukete
Tabun donna tooku hanaretetemo nami no you ni todoku
Fushigi na hodo tsunagatteru bokura riyuu mo yakusoku mo nai
Tatoeba dokoka de kimi ga tsumazuki kuyashisa ni taeteru nara
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku nigirou
Kiri no naka no mirai dakedo kesshite miushinawanai yo
Donna toki demo massugu ni kimi wo boku wa miteiru kara
Aoku hikaru musuu no piisu kimi wo egaiteku
Umareru mae kara shitteita you na...
Always with you
Tatoeba dareka ga kimi wo madowase meikyu ni mayoikondemo
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku hiku yo
Mirai ni tsuzuku pazuru wo hitotsuzutsu awasete yuku
Dare yori zutto kagayaku kimi wo boku wa shitteiru kara
Translations
It's as if I've known you before I was even born
I unexpectedly met a peaceful you
Our personalities and preferences were polar opposites
But you're so honest that you're clumsy, and you radiated in my eyes
Even if there should come a day when you must open one, chosen door
You have no doubts, you already hold the key in your hand
If someone should mislead you and you find yourself lost in a labyrinth,
I'll be sure to take your hand and confidently lead the way
One by one, we piece together the puzzle towards our future
Because I know just how much you shine above all the rest
Before we knew it, we also put on indifferent faces
Blending in with the ordinary, we quieted our voices
We passed many, restless nights together
And now, we carve an image of that in which we believe
No matter how far we are apart, my feelings will reach you like a wave
It's almost strange just how connected we are, no need for reasons or promises
If you should fall somewhere along the way and endure regret
I'll be sure to hold your hand tightly
The future is veiled in fog, but we won't ever lose sight of it
Because I see nobody else but you, no matter the circumstances
The countless blue pieces shine and bring you to life
It's as if I've known you before I was even born...
Always with you
If someone should mislead you and you find yourself lost in a labyrinth,
I'll be sure to take your hand and confidently lead the way
One by one, we piece together the puzzle towards our future
Because I know just how much you shine above all the rest
*note: kanji transcriptions subject to edits once the single goes on sale
EDITED: 2011.10.07 Thanks, Aiba-chan, for playing the full song on your radio show :D