Это был дачный экономный режим, когда знал, куда бабушка положила эти конфеты .... (в карман старого пальто, которое висит во втором ряду таки-же старых одеяний в шкафу у нее в комнате, рядом с ее кроватью ....), а выдавалось на обед одна-две штучки :)
С конфетами особо не задерживаются плохие и недобрые :) А то, как какой-то мальчик отобрал конфетку и тут-же сожрал ее, разбавляются тем воспоминанием, что в ответ он получил лопаткой по сопатке :) (в общем, остались оба довольны, и мамы, даже, не дернулись, мы сами разобрались [не то, что сейчас ... там бы была война с вызовом полиции и опеки])
Булка хлеба - бред какой-то. Это неграмотно. Хлеб - ёто общее наименование продукта; Бывает чёрный. белый. сдобный. Батон - это хлеб, булка - хлеб. буханка чёрного - тоже хлеб. А булка - это форма выпечки хлеба, обычно, белого хлеба. Как и батон. В Москве булка хлеба говорят если только приезжие.
Не спорю, дурное словосочетание., но слышал его именно в Москве :)
Правда, думаю, это из деревни были те, кто это словосочетание использовали.
Во, нашел в сети пояснение :)
В Питере, например, булка - самостоятельной тип изделия, хлебом не является. В Москве - один из типов (сортов) белого хлеба. При этом ни москвич, ни питерец не сможет сказать "булка хлеба", это противоречит их пониманию значения слова. "Булка хлеба" говорят носители средне-южнорусских говоров, где черный (ржаной) хлеб уже не пекут и не потребляют в количествах, подобных Москве или Питеру, там "булка" - не тип или сорт, а форма, в отличие, скажем, от каравая, калача или батона. "Булка хлеба" в их понимании - штука хлеба. Некоторые плохо понимают привычное для москвича выражение "батон белого (хлеба)" или "буханка черного". Батон, как и буханка, для них понятие самодостаточное, это именно батон, "батон хлеба" - масло масляное. Так что тут как говорится, один-один.
Ириски "Буратино", "Кис-Кис".
Попадалась, иногда, клюква в сахаре - настоящие ягоды клюквы в слое пудры.
Упоминался тут изюм в глазури, были и орешки в глазури.
Леденцы - "палочки" - не помню как назывались :)
Reply
Кис Кис отличные ириски были )
Reply
Только молочные зубы они хорошо выдергивали :)
Reply
запросто )
Reply
Но больше всего я любил конфеты с лимонной начинкой и в шоколадной глазури :)
Типа вот таких
( ... )
Reply
Цитрон вкусные конфетки. с кислинкой )
Reply
Ага, с чайком. Можно было порезать на ломтики и на кусок булки с маслом :)
Масло можно было и cахаром посыпать :)
Reply
:=)!
Reply
Это был дачный экономный режим, когда знал, куда бабушка положила эти конфеты .... (в карман старого пальто, которое висит во втором ряду таки-же старых одеяний в шкафу у нее в комнате, рядом с ее кроватью ....), а выдавалось на обед одна-две штучки :)
Reply
добрые воспоминания )
Reply
С конфетами особо не задерживаются плохие и недобрые :) А то, как какой-то мальчик отобрал конфетку и тут-же сожрал ее, разбавляются тем воспоминанием, что в ответ он получил лопаткой по сопатке :) (в общем, остались оба довольны, и мамы, даже, не дернулись, мы сами разобрались [не то, что сейчас ... там бы была война с вызовом полиции и опеки])
Reply
Reply
В Москве говорят "батон" и "булка хлеба", в Питере "булка" и "хлеб" ...
Похоже, наткнулись на разные названия одного предмета :)
Reply
Булка хлеба - бред какой-то. Это неграмотно. Хлеб - ёто общее наименование продукта; Бывает чёрный. белый. сдобный. Батон - это хлеб, булка - хлеб. буханка чёрного - тоже хлеб. А булка - это форма выпечки хлеба, обычно, белого хлеба. Как и батон. В Москве булка хлеба говорят если только приезжие.
Reply
Не спорю, дурное словосочетание., но слышал его именно в Москве :)
Правда, думаю, это из деревни были те, кто это словосочетание использовали.
Во, нашел в сети пояснение :)
В Питере, например, булка - самостоятельной тип изделия, хлебом не является.
В Москве - один из типов (сортов) белого хлеба.
При этом ни москвич, ни питерец не сможет сказать "булка хлеба", это противоречит их пониманию значения слова.
"Булка хлеба" говорят носители средне-южнорусских говоров, где черный
(ржаной) хлеб уже не пекут и не потребляют в количествах, подобных
Москве или Питеру, там "булка" - не тип или сорт, а форма, в отличие,
скажем, от каравая, калача или батона. "Булка хлеба" в их понимании -
штука хлеба.
Некоторые плохо понимают привычное для москвича выражение "батон белого
(хлеба)" или "буханка черного". Батон, как и буханка, для них понятие
самодостаточное, это именно батон, "батон хлеба" - масло масляное. Так
что тут как говорится, один-один.
Reply
Как-то так.
Reply
Leave a comment