у меня рядом на одной плочке стоят. А если не секрет вы их где и как покупали? российский я в Иркутске нашел, а китайский в КНР в интернет-магазине заказывал за 305 юаней вроде
это 1968 года издание Минобороны СССР? он у меня есть, иероглифы там да, забавные, явно нестандартная техника печати использовалась. До эпохи ЭВМ печатать иероглифами большая проблема была, мучались издатели...))
ну в словарях набор иероглифов куда обширнее и разнообразнее всё же, чем в брошюрах и пособиях. А китайским словарям уделяли тогда ровно столько внимания сколько вообще Китаю...
Отличный словарь у Вас! у меня есть служебное издание этого округа про СУАР, тоже весьма любопытное
A kak foto prikrepit k komentariyu? Ya sdelal parochku snimkov slovarei na Fangfu jin. Vash, soznayus, pereputal s drugim slovarem, deystvitelno stoit 350 RMB, a vot est i drugoi za 170! Hochu vsem pokazat!
да я просто хочу прикрепить фото с мобилы, вчера сделал. читаю вашу ссылку, ну ни хрена не понимаю. Дайте адрес эелектронки, я письмо пошлю с аттачментом.
скиньте, пожалуйста, сюда: al_@mail15.com а так надо фотку сначала залить куда-нибудь в и-нет (nbgj http://keep4u.ru/ ), и gjтом уж прикреплять к комментам
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Тот, в котором иероглифы от руки написаны?
Reply
Reply
АПН вовсю печатала пропагандистские брошюры на китайском языке.
Прядохин свое пособие сам на машинке напечатал.
А вот на словари почему-то не хватало ресурсов. Удивительно.
О! У меня где-то есть словарь чэнюев, изданный Политуправлением Среднеазиатского военного округа. Тоже своего рода раритет.
Reply
А китайским словарям уделяли тогда ровно столько внимания сколько вообще Китаю...
Отличный словарь у Вас! у меня есть служебное издание этого округа про СУАР, тоже весьма любопытное
Reply
Reply
Reply
Reply
читаю вашу ссылку, ну ни хрена не понимаю. Дайте адрес эелектронки, я письмо пошлю с аттачментом.
Reply
а так надо фотку сначала залить куда-нибудь в и-нет (nbgj http://keep4u.ru/ ), и gjтом уж прикреплять к комментам
Reply
Leave a comment