Глава 31. Два рода - одна династия. (начало)

Mar 31, 2012 16:40


Как уже отмечалось, Иордан совсем не упоминает об избрании и гибели Витимира, отождествлённого в 26 главе с Сигмундом. Винитарий же, подчинившийся поначалу власти гуннов, вероятно, возглавил после него ту часть остроготов, что не ушла с опекунами маленького Витерика. Поэтому соответствующий ему Хельги мог превратиться из преемника в сына Сигмунда, ( Read more... )

Амалы, Вультульф, Вёльсунги

Leave a comment

aloslum December 28 2015, 20:21:38 UTC
Собственно это представление я и разбираю, немного развил свое выводы в заметке «Деды Винитария и "Братство Волка"». Помимо данного пассажа о роде Хильдебранда в поэме "Вольфдитрих" в некоторых других поэмах это значение не подходит.
Вульт- это готский корень, немецкого аналога к нему не приводится, гораздо любопытнее, что в немецких поэмах они именно ВЮльфинги, а не ВОльфинги.
В указанной заметке сопоставляю ещё следующее: в скандинавских (<герульских) сказаниях Хельги (Ильвинги) был названным сыном Сигмунда (Вёльсунги), в немецких (<остготских) Вольфдитрих (Амелунги) был приёмным сыном Берхтунга (Вюльфинги). В дальнейшем Вультунги (Вёльсунги-Вюльфинги) могли смешаться с "волчьим" родом Амелунгов ещё и по созвучию (ср. замена Вюльфингов Ильвингами в Саге о Тидреке).

В переложении "Младшей песни о Хильдебранде" Е. Балобановой и О. Петерсон, которое восходит к редакции D по рукописи 1472 года действительно сын Хильдебранда зовётся так же как и он. В другом варианте (отличающимся) он зовётся Алебрандом. Я кстати подготовил билингвы обоих вариантов, собираюсь послать их Т. Ермолаеву. Но источник последнего варианта мне найти не удалось, возможно, это осовремененная музыкальная переделка (с влиянием Саги о Тидреке, как во многих переложениях немецких поэм), опубликован он был в издании с текстами и нотами народных немецких песен.
В оксфордском справочнике есть статья Alebrant, но в ней лишь указано: "сын Хильдебранта, см. Hadubrant" и приводятся не ссылки на поэмы, а примеры этого имени по работам исследователей.
В статье Hadebrant в самом заголовке указываются формы "древневерхненем. Hadubrant, средневерхненем. Alebrant", но ниже в ссылках на эпические источники приводится только имя Alibrandr по "Тидрек-саге", а в ссылке на Младшую песнь о Хильдебранде имя сына не приводится.

Reply

haraldhildetan December 28 2015, 21:04:22 UTC
Не знаю , вероятнее наооборот - сначала Вюльфинги обозначали род Херебранда , а потом уже приняли более широкое значение . Обычно так и бывает - с узкого на широкое значение , а не наооборот. И почему тогда Вюльфингами стали обозначать именно род Херебранда ?
Примеры с широким значением Вюльфингов , некоторые (если не все) можно понять и в узком смысле , как род Херебранда. Эрменрих не зря рядом с Вюльфингами ставит Хильдебранда , вполне вероятно , что он имеет ввиду не всех Амелунгов , а род Херебранда, как особо близкий Дитриху (Хильдебран- наставник Дитриха). Вольфхарт , говоря брату :"Пусть другой витязь несет сегодня стражу , из Вюльфингов какой-нибудь опытный воитель" намекает на себя, это можно понять и так , и др.
Ну Вюльфинги вполне могут быть и Вольфингами , просто "вольф" могло вполне иметь и огласовку "вульф" , откуда -"вюльф". А вот согласные меняются куда менее охотно.

Да, похоже всетаки Алибрандом сын Хильдебранда назван только в тидрек-саге , а "средневерхненем. Alebrant" это реконструирванная форма источника саги. Хотя, почему тогда "средневерненем." , а не "средненижненем." , ведь источники у саги были вроде нижненемецкие , а не верненемецкие...

Reply

aloslum December 28 2015, 21:56:22 UTC
А что наоборот? Собственно, примерно о том же я и говорю: Вюльфинги в узком смысле позже смешались с Амелунгами и иногда могли применяться в более широком смысле (люди Дитриха).
В собственно остготской традиции Вультунги, издавна связанные с Амалами, вероятно остались только в виде отдельных представителей (Вальгунт=Вёльсунг, Берхтунг=Сигмунд?), в отличие от обстоятельно описанного рода Дитриха.
Напротив, в геруло-ругской традиции, обстоятельно описан род Вёльсунгов, а Амалы остались в виде отдельных представителей (Хельги=Винитарий, даже Тидрек скорее всего перенят уже от немцев).
Вместе с тем предания о Сигурде-Зигфриде получили широкое распространение и у тех и у других (но у немцев без особого понятия о его роде, тот же Зигмунд у них оказался жив при сыне и даже после него)

Reply

aloslum December 30 2015, 20:20:29 UTC
Насчёт Алебранда пока уточнил следующее:
Тот вариант с Алебрандом (по книге Das deutsche Volkslied. 1935), в котором заподозрил позднюю версию, в целом схож (кроме отдельных выражений) с песней, опубликованной в сборнике Des Knaben Wunderhorn, 1806, где тоже приводится имя Алебранд, но язык осовременен. При этом там стоит ссылка на Eschenburgs alte Denkmähler (то есть: Denkmäler altdeutscher Dichtkunst. Hrsg. Eschenburg, 1799), где приводится архаичный вариант (более близкий, но всё равно отличный от первого) и при этом приводится имя Хильдебранд (юный). В предисловии упоминается Книга героев 1509 года и 1490 года.
В гуглкнигах доступен только просмотр фрагментов издания 1935 года и поясняется ли там что-то насчёт их варианта - не могу сказать. Но в любом случае очевидно, что Хильдебранд младший из сборника 1799 г. превратился в Алебранда в сборнике 1806 г. при осовременивании взятого оттуда текста. Но если Вы сильны в немецком, может лучше поясните, о чём говорится в предисловии к изданию 1799 года?

Вот текст предисловия на немецком:
VOM ALTEN HILD Е BRANDT.
EIN SCHÖNER. MEISTERGESANG.
Meister Hildebrand, mit dem Beinamen der Alte, kommt sehr oft in den beiden letzten Abtheilungen des bekannten Heldenbuchs vor, als Hofmeister, Gefährte und Dienstmann Dieterichs von Bern. So lange es nicht ausgemacht ist, wer unter diesem letztern gemeint sey, würde man sich auch umsonst bemühen, die unter dem Namen Hildebrand gemeinte historische Person aufzusinden. Hier ist es der Ort nicht, Vermuthungen darüber beizubringen. In dem Heldenbuche selbst sagt die der ältesten Ausgabe von 1509 an- gehängte Nachricht von dem Geschlecht der Riesen und Helden über seine Abkunst: Der alt hiltbrant vnd syn geschwistern waren Зachen vnd syner geschwyster bruderkindt. - Hiltbrant vnd syn geschwystern sind von hertzog bechtungs geschlechte. Hiltebrant der alte was Herbrant sune. Hertzog bechtung was hiltbrant vnd syner geschwystern grossvater. Diese Geschwister waren der Mönch Ylsan und eine Schwester, die Amelolt von Garten heirathete.
Es giebt indess eine eigne altdeutsche Rittergeschichte in Versen unter folgendem Titel: Herr Dietrich von Bern oder von dem allerkunesten Weygand Herr Ditterich von Bern vnd von Hiltebrandt seynen treuen Meister. Sie ist zu Heidelberg 1490, fol. und hernach mehrinals gedruckt; und ihr ist der hier folgende Meistergesang angehängt. Die Versart nicht nur, sondern der ganze Charakter desselben, stimmt mit dem Tone des Heldenbuchs so sehr zusammen, dass mir diedes Lied wo nicht gleiclizeitiger, doch nicht viel späterer Entstehung zu seyn scheint, wenn man gleich bei dem, selbst in der ersten Ausgabe schon ziemlich spätern Abdrucke, und mehr noch in den folgenden, die Sprache verschiedentlich umgeändert hat. Daher die Varianten, von denen ich hier jedoch nur die anmerken will, welche Herder, ohne seine Quelle genau anzugeben, nachgewiesen hat. In der Gestalt, worin ich hier diesen Meistergesang mittheile, hab' ich ihn auf einem halben Bogen in Oktav vor mir, der weder Druckort noch Jahrzahl hat, vermuthlich aber in den Anfang des sechszehnten Jahrhunderts gehört. Die Schreibweise hab' ich nicht beibehalten.

Reply

haraldhildetan December 30 2015, 22:04:07 UTC
Не , в немецком я не силен , и даже очень )
Посмотрите здесь , вроде говорится что-то об этом.
https://en.wikipedia.org/wiki/Legends_about_Theoderic_the_Great#J.C3.BCngeres_Hildebrandslied_.28The_Younger_Lay_of_Hildebrand.29

Reply

aloslum December 30 2015, 22:17:22 UTC
В том предисловии в конце вроде бы говорится, что текст приводится по рукописи неизвестно где и когда сделанной, предположительно (по шрифту?) относимой к началу 16 века (как бы то ни было там сын зовётся юным Хильдебрандом). Издания же 1509 и 1490 гг. кажется приводятся для каких-то пояснений относительно самого Хильдебранда Старого.
А в википедии ссылаются на тот же сборник 1806 года с осовременненой версией.

Reply

haraldhildetan December 30 2015, 22:32:40 UTC
Ну значит понятно , в верхненемецких поэмах сын Хильдебранда зовется Хадубрандом или Хильдебрандом младшим. А переделанный вариант с Алебрандом отражает влияние Саги о Тидреке

Reply

aloslum December 30 2015, 23:02:30 UTC
Кстати, а почему Вы "Песнь о Хилдебранде" поставили после "Смерти Альпхарта" и "Равенской битвы", там ведь говорится о возвращении Хильдебранда на родину вместе с Дитрихом (как и в Тидрек-саге).
"Нибелунгов" (и "Вальтера" заодно) чисто с исторической точки зрения отнёс бы к эпохе до Теодориха (Дитрих к ним привязан явно искусственно). "Большой розовый сад" соответственно тоже полностью искусственен, но формально действительно следует за "Битерольфом" (а "Нибелунги" до ухода Дитриха от Этцеля).
"Короля Ротера" соотношу с Ротари 7 века (считая великанов там заимствованными из прототипа "Хоранта" и "Кудруны"), "Висселав" связан с Карлом (насчёт великанов то же соображение). Относительно последних поэм ничего пока не могу сказать.
В оксфордском справочнике про поэму "Голдемар" говорится следующее: "в Г. Дитрих видит даму в плену у Голдемара (короля дварфов); из Книги героев мы узнаём, что это Хертлин, дочь короля Португалии, Дитрих выигрывает (wins) её у Голдемара и женится на ней.

Reply

haraldhildetan December 30 2015, 23:27:23 UTC
Так "смерть Альпхарта" это прямое продолжение "Бегства Дитриха" , а "Равеннская битва" это прямое продолженип "Бегства Дитриха" и "смерти Альпхарта" .
Вроде примерно так стоят поэмы по эпической хронологии , а не по какому-либо еще критерию. А тмк , конечно "Ортнит" составлен раньше "Оренделя" , "Песнь о Нибелунгах" раньше "Большого розового сада" и т.д.
Параллель "Большому розовому саду" есть же саге о Тидреке (Поход Тидрека в Бертангаланд) , я же указывал уже. Хотя в немецкой поэме там бургунды vs бернцы , а в саге бернцы в союзе с бургундами vs бертанги с Сигурдом , но кульминация совпадает - поединок поединок Тидрека с Сигурдом , оканчивающийся поражением последнего .
Содержания поэм "Освальд" и "Герцог Эрнст" примерно очень вкратце знаю . Действие в первой происходит около 10 века , а второй-около конца 11, по форме это скорее не немецкие эпические поэмы а что-то типа рыцарского романа , но они обычно включаются в их число.

Reply

aloslum December 31 2015, 00:06:36 UTC
Насчёт "Смерти Альпхарта" и "Равенской битвы" как раз понятно, но сына Хильдебранд встречает во время возвращения его с Дитрихом из изгнания, а потом Дитрих отвоёвывает Берн у Эрменриха.
"Розовый сад" формально посередине первой части "Нибелунгов" (после приезда Зигфрида в Ворсм и до его гибели) и до "Бегства Дитриха" (поход в Бертангаланд тоже до ссоры Тидрека с Эрминреком, но о приезде Сигурда к Гуннару в Тидрек-саге рассказывается уже после после похода в Бертангаланд и те поединки происходят не в Вормсе, кстати и "Вальтарий" происходит до возвращения Хагена к Гунтеру, а в Тидрек-саге это происходит после приезда Сигурда к Гуннару).
Вторая же часть "Нибелунгов" формально относится ко времени пребывания Дитриха у Этцеля, то есть между "Бегством" и "Песнью о Хильдебранде", за которой следует "Смерть Альпхарта" и "Равенская битва".

Reply

haraldhildetan December 31 2015, 01:13:03 UTC
Ну вообще хронология в самих поэмах не очень согласована. Например , по генеалогии в начале "Бегства Дитриха" , "Ортнит" с "Вольфдитрихом" и поэмы о Дитрихе должны стоять после "Песни о роговом Зейфриде" и даже, скорее всего , после "Песни о Нибелунгах" , так как Ортнит там это сын Зигфрида , а сам Зигфрид старше Дитриха на пять поколений и др.

В книге "Наследники Вюльфингов" (где поэмы пересказываются , очевидно , довольно близко к тексту ) смерть Альпхарта (Альфарта) помещена в конце "Бегства Дитриха" .
А "Вальтарий Мощный Дланью" - это латинская поэма , собственно к циклу верхненемецких поэм она не относится , на средневерхненемецком есть своя поэма "Вальтер" , написанная в 13 веке , но от нее дошло лишь вроде несколько десятков строк всего (не знаю , о чем в этих строках говорится , нигде этого не нашел )

Reply

aloslum December 31 2015, 02:47:50 UTC
В данном случае в пересказ "Бегства Дитриха" в книге "Наследники Вюльфингов" (действительно весьма точном вплоть до некоторых выражений) как раз вкралась ошибка:
после рассказа о сыне Дитварта Зигехере, женившегося на Амельгарте, дочери Паллуса Нормандского, говорится, что их сыном был Отнит (Der sun hiez Otnit. 2035), а чуть ниже - о дочери Зигехера Зигилинте, которая стала женой Зигемунта Нидерландского (ст. 2040-2045) и у них родился сын Зифрид (ст. 2046-2049), который был очень силён и который был убит Хагеном фон Тронье (ст. 2050-2053)
Так что тут с хронологией всё в порядке: Ортнит (и Вольфитрих) - младшие современники Зигмунта и старшие современники Зигфрида. Хотя от Вольфдитриха приводится избыточное число поколений до Дитриха (лишним представляется Амелунг, который стал не только отцом Дитмара и Дитхера, но ещё и Эрменриха). В "Вольфдитрихе" наоборот родословная укорочена: сам Волфдитрих представлен отцом Дитмара. Истина на мой взгляд посередине.

Судя по древнеанглийским отрывкам "Вальдере" Хагена и там является главным противником героя (ст.15), который ранее был при Этле (ст. 6) и был сыном Эльфхере (ст. 10). А в "Песни о Нибелунгах" (как и в Тидрек-саге) упоминается, что ранее Хаген служил у Этцеля. В этом "Вальтарий" вполне сходится с этими источниками, хотя в нем и путаются бургунды с франками.

Reply

haraldhildetan December 31 2015, 03:22:16 UTC
Так и в саге о Тидреке у Аки , Теттмара и Эрминрека один отец - Самсон , -т.е. фактически также , как и в "Бегстве Дитриха" - Эрменрих , Дитмар и Дитхер братья . Амелунг в этом случае чисто номинально соответствует Самсону .
В прозаической "Книге героев" Эрменрих приходится Дитриху братом. А кем Эрменрих приходится Дитриху в "Вольфдитрихе" ?
Я знаю , что "Вальтарий Мощный Дланью" примерно совпадает с "Вальдере" и Прядью о Вальтари и Хильдигунн из тидрексаги, просто заметил что в списке верхненемецких поэм я имел ваиду не эту латинскую поэму , а собственно верхненемецкого "Вальтера" 13 века.

Reply

aloslum December 31 2015, 03:51:04 UTC
В "Вольфдитрихе" Эрменрих не упоминается, а в Книге героев он действительно является братом Дитриха, Харлунга и Дитхера.

Кстати, нашёл вариант "Песни о Хильдебранде" ок. 1500 года, в котором его сын зовётся Алебрантом (2 и 4 ст.) http://bvbm1.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=2767990&custom_att_2=simple_viewer

Этот вариант близок, но отличается от того, что приводится в изданиях 1935 года и 1799 года. В издании 1935 года (с Алебрандом) даётся такая ссылка (с. 38): Fl. Bl. Nürnberg, Jobst Gutknecht. Exemplar: Staats-Bibl. Berlin Pf 8201 (если я верно разглядел и распознал готические буковки) https://books.google.ru/books?hl=ru&id=AYYLAQAAIAAJ&focus=searchwithinvolume&q=liebsten+Frawen+sein
Но что это за манускрипт пока не выяснил.

Reply

haraldhildetan January 1 2016, 23:53:49 UTC
А где бы поподробнее узнать сюжет поэмы "Орендель" . А то знаю только очень вкратце. Оренделя (по имени) сопоставляют с др.сканд. Аурвандилем Смелым (которому по Младшей Эдде Тор оторвал палец и сделал из него звезду ) и др.англ, Эарендилем (который называесмя "светлейшим из ангелов " ) .
Интересно , что в прозаической "Книге героев" Орендель назван первым из героев , родившихся на земле.
Сюжет поэмы нашел только очен вкратце :

У Эйгеля (сопоставляют с др.сканд. Эгиль ) короля города Трир рождается сын Орендель . Выросши, Орендель отправляется в Иерусалим , чтобы посвататься к иерусалимской королеве Бриде. По пути его корабль терпит крушение и волны выносят Оренделя на берег. Здесь он становится помощником бедного рыбака Эзена (срверхненем. Eisen - может это вариант др.сканд. Ас, др.англ. Эс , ср. Тора называли Аса-Тор и в песни о Харбарде он вроде представлен в образе рыбака - его еда овсянки с селедкой и т.д. ???) . Однажды Эзен нашел во чреве кита плащаницу Христа , и Орендель купил её у рыбака за 30 пфеннингов . Плащаницу Орендель надел на себя , как монашеское одеяние , и она придавала ему неуязвимость. Он участвовал во многих срадениях с язычниками-сарацинами за гроб Господень и отличился своей доблестью. Атем он добыл Бриде , женился на ней и возвратился в Трир . Духовенству Трира он передал плащаницу Христа , которая до сих пор в нем находится.
Сама поэма написана в 12 веке и сохранилась в единственном (если не ошибаюсь ) списке 15 века , ну еще пересказ прозаической "Книги героев" , где как уже отмечал , Орендель называется самым древним героем. Литературный элемент в этой поэме очень явственен , отображение крестовых походов и т.д. , но , думаю , может за ним сохранилась какая-то древняя основа или хотя бы мотивы , намеки из древнегерманской мифологии . Любопытно было бы узнать текст поэмы поподробнее. )

P.S. А поэму "Король Ротер" я поставил по эпической хронологии после поэм Дитрихова цикла и перед "Медведем Виззелуве" (где действие происходит во время правления Карла Великого ) , так как Ротер в самой поэме называется отцом Пипина и дедом Карла Великого .

Reply

aloslum October 28 2016, 03:20:29 UTC
Судя по всему имелась в виду рукопись Berlin, Staatsbibl., mgq 1107 (1459 г.) http://www.handschriftencensus.de/4518
но в ней только пять с половиной строф http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN796850739&PHYSID=PHYS_0116&DMDID=DMDLOG_0001
они несколько отличаются от приводимых в издании 1935 года, но Ал(л)ебрант упоминается (во второй строфе в конце четвёртой строки и в четвёртой строфе в конце второй строки)
Также Ал(л)ебрант упоминается в рукописи конца 15 века - начала 16 века http://www.handschriftencensus.de/7166

Reply


Leave a comment

Up