Происхождение Тал-Эльмара

Apr 30, 2009 18:01

В одной из дискуссий мы (c Хэльканарэ yourhelcanare) столкнулись с проблемой определения принадлежности Тал-Эльмара (по бабушке Эльмар) к той или иной народности. В общем, было выделено три альтернативы: дунэдайн, эдайн (родичи народа Хадора), эльдар (предложено Хэльканарэ ( Read more... )

текстология

Leave a comment

yourhelcanare May 1 2009, 14:20:17 UTC
По поводу принуждения к браку.
Меня в очередной раз забросило на сторону вольнодумства и свободомыслия:)
Перечитала ЗиОэ на всякий случай. Нашла такую вещь:
Сначала в тексте приводится вариант Б:
Эльдар вступали в брак единожды в жизни, по любви или хотя бы по свободной воле с обеих сторон. Даже когда в поздние дни, когда, как говорит история, многие из эльдар Средиземья стали развращены, и их сердца затмила тень, что лежит на Арде, не много повестей могли они рассказать о деяниях вожделения среди них5.
В конце абзаца идёт сноска на вариант А этой части текста:
Эльдар вступают в брак лишь однажды. Многие, как повествуют о том истории, могли отстраниться от добра, ибо ничто не может совсем избежать тени зла, что лежит на Арде. Некоторые впали в гордыню и стали своевольны, и могли быть виновны в деяниях злобы, вражды, жадности и зависти. Но среди всех этих зол не было случая, чтобы кто- то среди эльфов взял кого-то в супруги насильно, ибо это целиком противно их природе, и принужденный к подобному расстался бы с жизнью и явился бы в ( ... )

Reply

almieon May 2 2009, 06:49:39 UTC
Да, Кристофер нехороший дядька, отлынивает от своей работы комментатора :))

Хмм, это в принципе немного смущает. Почему-то мне кажется, что эльфийка-Эльмар не пошла бы на риск рожать детей. Хотя с Митреллас такое было, но она все же за нуменорца по своей воле вышла, а не за истеринга по принуждению. Уж не знаю, могла ли она блокировать зачатие.... Тем более у нее был уже свой муж и ребенок...

Reply

julia_monday May 3 2009, 12:24:54 UTC
"Брак, кроме лишь редких несчастных или странных случаев, есть естественный образ жизни для всех эльдар"

Я так всегда понимала, что эти "редкие несчастные или странные случаи" - это просто жизнь в одиночестве...

Reply

yourhelcanare May 3 2009, 12:34:10 UTC
Согласись, что можно понять двояко это предложение.

Reply

julia_monday May 3 2009, 12:47:22 UTC
Мне твоя трактовка как-то не нравится...

Reply

yourhelcanare May 3 2009, 12:58:14 UTC
Мне самой может казаться странным какое-либо явление, но мое собственное отношение не должно оказать большое влияние на его квалификацию, и явление это необходимо исследовать как можно полнее, разобрать все возможные варианты в любом случае.

Reply

kemenkiri May 6 2009, 06:05:19 UTC
Эту фразу можно толковать вообще много как... Например, как ни возьмется за нее кто-нибудь из англоязычного фэндома, у них все равно почти у каждого первого почему-то получается слэш...

Reply

yourhelcanare May 6 2009, 08:44:36 UTC
Как говорится: "Каждый судит в меру своей испорченности";)

Reply

kemenkiri May 12 2009, 07:18:59 UTC
"Плохо, что к тексту нет комментариев Кристофера. "

Насущный вопрос: это по следам чтения русской или английской версии текста? Потому что в русский перевод (сам по себе оч. качественный) не попало небольшое вступления и примечания к тексту от Кристофера - немного, но весьма по делу.

Reply

yourhelcanare May 12 2009, 08:48:25 UTC
По русской, благодарю за подсказку, надо посмотреть английскую.

Reply


Leave a comment

Up