May 02, 2015 13:54
Не могу иногда удержаться, чтобы не поразмышлять над словами. Есть такая слабость, грешу.. Ну так и сегодня: на одном сайте прочитала довольно милое поздравление с 1 мая. Среди множества пожеланий с конце стояло: "пожелаем всем успеха и безоблачного смеха!". Все, тут нас и накрыло. Я пыталась представить, откуда вообще возникла эта конструкция и, затем, что такое есть безоблачный смех вообще. Наверное, это смех, во-первых, когда нет облаков, ну и, конечно, когда ничего смеющегося ничего не тяготит. Если есть безоблачный, то, наверняка, должен быть и облачный смех. Надо погуглить. О! Облачный Смех / Смех под облаками / Donten ni Warau - это японское аниме. Во как, какие пробелы в знаниях. Итого, облачный смех, это, как поясняется в одной из серий "некто, насмехающийся над облаками". Короче, облака плохие, с ними борются, их побеждают и тогда можно смеяться без облаков.
Теперь все встало на места. Если вначале мне казалось, что словосочетания - лишь неудачное выражение, то теперь, я думаю, человек, который это словосочетание употребил, скорее всего, смотрел это аниме и потому для него конструкция "безоблачный смех" наполнена содержанием, которое другим носителям еще не опознается.
менталитет,
семиотика,
социум,
стиль,
текст,
язык,
этимология,
филология,
лингвистика,
цитаты,
дискурс