Японские страдания

Jan 06, 2009 08:59


Первый раз в жизни учу язык, где алфавит так сильно отличается от привычных латиницы/кириллицы (древне-греческий не считаю, это было давно и несерьёзно).  Слова запоминаю очень легко, несколько новых каждый день, с этим у меня никогда нет проблем.  Но вот эта Хирагана, так её за ногу!  Люди тысячи иероглифов заучивают, мне такое и не снилось.  По сравнению с этим, насколько сложно, казалось бы, запомнить какие-то несчастные 46 базовых символов?  Причём есть электронные карточки для повторения, каждый день их просматриваю много раз.  Может у меня с мозгами что-то не так, европеизированные они слишком?  Или это старость не в радость уже подкрадывается незаметно?

Самоучитель хороший не покупаю, потому что как человек увлекающийся, знаю, что быстро всё забрасываю.  Если каждый раз, когда мне в голову что-то взбредёт, приобретать необходимые для реализации этой прихоти аксессуары, то никаких полок для хранения всего этого хлама в нашей квартире не хватит.  Так что пока пришлось скачать кучу бесплатных всяких программ, которые конечно бессистемные и «левоватые».  В результате, помимо цифр и общих фраз приветственных/прощальных и т.п., знаю, например, как по-японски называется уголь (сэкитан) и что «хьёкетсу» означает «покрыться льдом», но не могу сказать «я» или «мы», «пить» или «ходить»!  И боюсь представить даже, что японцы подумали бы о том, почему наряду с невинными фразами вроде «Говорите, пожалуйста, помедленнее» или «Как пройти к такому-то автобусу?» знаю как сказать «Не стреляйте!» и «Это не мои наркотики!»

АПД:  Да, знание в массы, последние две фразы, вдруг кому-то пригодятся:  "Утсу на!" и "Соно дораггу ваташино дэва аримасен!" :)

nihon

Previous post Next post
Up