"Гордость и предубеждение"

Feb 09, 2024 18:15


"Презирай глупость, если она не добра" - Дж. Крюс "Проданный смех"

Я люблю, когда персонажи фильма, книги либо умны, либо милы, хотя лучше всего, конечно, когда и то, и другое, и чтобы автор их не сильно мучил.
В книге Остин (Остен) все три условия выполняются, поэтому она хороша.

Подробно рассуждать о ней пока не особо хочется, скажу лишь, что я этой книгой вполне доволен. Из минусов - конечно, архаичный теперь способ построения текста, несколько громоздкий и предсказуемый (я имею в виду тот способ изложения, когда автор ещё только набирает воздуха, что бы что-то сказать, а ты уже знаешь, что он скажет). Но в данном случае это не критично, поскольку, во-первых, можно адаптироваться, во-вторых, если "пересчитать" стиль на ту шкалу времени, то текст построен хорошо. В смысле, относительно времени написания он, безусловно, хорош. Громоздкость в пересчёте на время написания соразмерна темпу, картинке, сюжету. Конечно, в этом есть и некоторая прелесть, дело привычки, и вживание в стиль не доставляет особых неудобств. Предсказуемость тоже в некотором смысле не мешает, тут нужен отдельный разговор, потому что есть раздражающая предсказуемость, а есть приятная. В книге Остин предсказуемость скорее приятная. Она и макро, и на микроуровне. Читатель хочется, чтобы сюжет развивался вот так, он и развивается вот так. Например, сразу ясно, что Дарси окажется положительным персонажем, ну и всё остальное в общем тоже. Ясно было сразу, например, что он устроит судьбу Лидии, ясно было, что Уикхем - тот ещё фрукт, и что он будет использовать Лидию, ошибся я лишь в хорошую сторону, то есть, опасался, что Уикхем окажется вообще законченным негодяем и использует ситуацию совсем уже напропалую. Но Остин явно сочинитель не того толка, и это хорошо.

Предсказуемы события и психология на уровне сцен. Ну, например, когда Элизабет ещё не знает, как её мать отнесётся к помолвке с Дарси, читатель, конечно, уже ясно, что она будет восторге, разве могло быть иначе?

Начав читать, я некоторое, небольшое время испытывал раздражение по отношению к Элизабет, когда она от своего большого ума решила, что уж конечно так хорошо разбирается в характерах, ну и составила диаметрально противоположное реальному впечатление, не учтя изначально ложные наведённые впечатления от Уикхема. То есть, тут было некоторое раздражение именно на самоуверенность. Умом я понимал, что автор пишет всё верно, и что осуждать Элизабет, в общем-то, нельзя, это закономерная ситуация. Тем лучше было, когда Элизабет сумела адекватно разобраться в ситуации, Остин не пошла по очень мерзкому пути в литературе и кино, когда персонаж вопреки всем очевидным свидетельствам продолжает упорно находиться в заблуждении, типа, я закрыл глаза и ничего не хочу видеть и слышать. Вот этого я больше всего боялся увидеть в Элизабет, от этого и была большая часть раздражения, то есть, не от самого её вполне естественного заблуждения, а от опасения, что рассказчик решит злоупотребить нервами читателей, мол, дай я покажу, как герой остаётся слепым и глухим к доводам рассудка и очевидности. К сожалению в "любовных сюжетах" этот мерзкий приём очень распространён. И к счастью Остин, похоже, его не использует.

Элизабет хороша, пожалуй, абсолютно во всех сценах. Например, как она держится в близкой к финалу сцене с леди Кэтрин. Ещё обращает внимание, что все пять сестёр Беннет имеют индивидуальные портреты, все они разные, и это сделано без нарочитой натужности. Джейн мила без сусальности, Лидия прямо таки готовый яркий портрет типичного подростка, универсальный для всех времён, так же, как и "занимающаяся самосовершенствованием" Мэри, и толком не определившаяся, куда ей кинуться, Кэтрин. Практически полный набор...
Дарси и Бингли также хороши, два разных, но довольно типичных положительных героя. Опять таки, их типичность не мешает, это приятная типичность, так сказать, чего ждёшь, то и получаешь, и это не раздражает, видимо, как-то согласуясь с внутренним паттерном поведения для каждого типа.

Я не буду описывать все характеры книги, но они разнообразны и хорошо поданы. Впрочем, вы это и без меня знаете. В книге, при всём множестве портретов, кажется нет ни одной пары близких до смешения характеров.

Вначале было трудно продираться сквозь обилие мистеров, мисс и миссис, смещение фокуса в сценах было довольно трудно отслеживать, о какой именно мисс или миссис, или мистере идёт речь. Я даже написал было на эту тему шутливый пост, но потом скрыл его, так как подумал, что шутливость может быть воспринята не так, как мне бы хотелось. Потом это затруднение рассосалось.

Теперь о фильме.
Я довольно давно поставил в очередь для просмотра экранизацию 1940-го года. Было в процессе чтения искушение попробовать начать смотреть и фильм, но дождался, пока дочитаю. Кстати, фильм я не спешил смотреть раньше по причине того, что я вообще недолюбливаю костюмные экранизации "из старых времён". В детстве мне нравились и исторические романы, и исторические фильмы, а сейчас - резко нет. Причём, почти на любые темы и из любых времён. Почти всегда мне видятся в них натужность, фальшь и глухая серьёзность. Кроме того, эстетика других времён часто не доставляет мне приятности. Исключения очень редки, и когда все вокруг наперебой хвалят английские костюмые сериалы, я пребываю в растерянности - куда ни ткни: ничего хорошего я сейчас в них не нахожу. Единственным исключением была посмотренная несколько лет назад совершенно блистательная и изящная "Эмма" 2020 года, кстати, тоже ведь по Остин, я собирался прочитать книгу, но откладывал, а теперь, пожалуй, надо.

Так вот. Сегодня, дочитав книгу "ГиП", я решил попытаться сразу посмотреть и фильм 1940 года. Увы-увы... Несмотря на то, что это была эпоха хороших фильмов, но мои опасения насчёт костюмных исторических постановок в данном случае подтвердились даже в бОльшей степени, чем я думал. Смотреть ЭТО - НЕВОЗМОЖНО. Какая-то полная лажа. Я выдержал не более 10 минут, потом глянул небольшой кусок чуть позже... Нет. Совершенно тусклые сёстры, серые, некрасивые, как будто не из Голливуда. Причём все. Где та очаровательная Джейн??!!! Вот эта???!!!! Где та умница Элизабет? Вот эта??! Что это за Лидия?!... и так далее. О натужная, фальшивая игра, так сказать, попытка втиснуться в характеры... Щаз. Лажа во всём. Смотреть это невозможно. Увы, стилизация такого рода, как я и боялся, у них не выходит. Конечно, тут ещё сказывается то, что книга недавно прочитана, и у меня в голове "едниственно правильные" картинки". Но это только малая часть проблемы. Вот в этих костюмных постановка резко пропадает куда-то всё то сияние из кадра, которое я так ценю в Старом Голливуде. Не знаю, почему так происходит. Может, оттого, что в обычных фильмах всё строится так, как надо фильму, а в экранизации - так, как надо по книжке? То есть, постановщик тупо не понимает книгу? Бродвейские пьесы у них на экран переносятся блестяще, а исторический текст, если его надо сохранить буквально - начинает корчиться и растопыривать руки-ноги? Откуда берётся фальшь? Я пока не понял. И не понял также, куда девается красота актрис? Такое ощущение, что постановщик и оператор заняты там вообще другим... Ну ладно, Элизабет, но сделать вот такой серой и невыразительной Джейн, которой по тексту все любуются?.. В общем, этот фильм, кажется, самое большое моё разочарование в Старом Голливуде на данный момент.

Хочу попытаться найти более позднюю адекватную экранизацию. К сожалению, нет никаких субтитров на большинство экранизаций: 1938, 1952, 1958 и 1967 года, так что выбор невелик и не особо корректен. Предвижу настойчивые предпочтения, но предупреждаю, что у меня свои собственные вкусы, и яркость героинь там на первом месте, поэтому обижаться, что меня не впечатлит ваш любимый фильм уже по первым кадрам, не нужно.

Пс.А, да, забыл упомянуть, что некоторая громоздкость стиля достаточно хорошо компенсируется лёгким привкусом юмора, эдакой приятной его кислинкой, ну и потом, это в принципе изящная громоздкость.

Фильмы, Книги, Критика

Previous post Next post
Up