Текстовка по звучанию не всегда определяется точно. Робот пишет то слово из своего словаря, которое он услышал. Не вдумываясь в смысл текста. Потому что он не может думать. Просто перебор из его внутренней базы данных. Что ж тут удивительного?
Мне нравятся те старые фильмы, те старые актёры и те красивые девушки. Я делаю себе приятное, не упуская повода лишний раз полюбоваться сам и предложить другим. Как есть люди, которые идут на прогулку и, нащёлкав 50 фоточек с цветочками и птичками - не сомневаясь, выложат все 50, так и я - выложил бы и в 10 раз больше скринов. Ограничиваю себя. А смешной гуглоперевод - повод.
Ну что ж, имеете право. Хотя, я с Вашим вкусом не согласен. Мне американские фильмы ни о чём не говорят. Другая жизнь. Другая цивилизация. Другая планета.
Неудивительно, мало кто согласен. Но речь не только об американских. Раньше я так же любовался старыми советскими, отчасти французскими. Американские фильмы (почти все) примерно начиная с 60-х я не переношу органически.
Comments 26
Гоблин?
Reply
Чистый гуглоперевод, нетронутый редактурой.
Reply
А перевод всегда на русский, или иногда на какой-нибудь болгарский? ("затрел враком")
Reply
Reply
Reply
Ну да.
Текстовка по звучанию не всегда определяется точно. Робот пишет то слово из своего словаря, которое он услышал. Не вдумываясь в смысл текста. Потому что он не может думать. Просто перебор из его внутренней базы данных. Что ж тут удивительного?
Стоило столько приводить примеров?
Reply
Reply
Ясно.
Ну что ж, имеете право. Хотя, я с Вашим вкусом не согласен. Мне американские фильмы ни о чём не говорят. Другая жизнь. Другая цивилизация. Другая планета.
Reply
Но речь не только об американских. Раньше я так же любовался старыми советскими, отчасти французскими.
Американские фильмы (почти все) примерно начиная с 60-х я не переношу органически.
Reply
Leave a comment