О сложно-исторической этимологии гидронима "[Большой] Черемшан"

Dec 19, 2021 17:31

Предлагается этимологический анализ гидронима "Черемшан" (ноне - р.Большой Черемшан) - реки Среднего Повольжья (левый приток р.Волги), протекающей в Татарстане, Самарской и Ульяновской областях.
Отмечу, что качественное исследование этимологии гидронимов априори опирается на междисциплинарный подход и предполагает изучение информации из сфер географии, климатологии, социогенеза, лингвистики. истории и т.п, в т.ч. сведений из древних иностранных источников. Вот как раз последнее и послужило подсказкой в разборе этимологии гидронима "Черемшан".
А теперь - по порядку...


Давно не давала покоя семантика вышеупомянутого гидронима. Вроде как и название реки Черемшан весьма старое, да и локация ее в землях бывшей Волжской Булгарии и в окружении гидронимов, имеющих откровенно "тюркскую" природу - вроде как указывало "тюркскую" версию семантику. Но присутствующий в гидрониме "Черемшан" характерный "финно-угорский" гидроформант "-ша" не встраивался в стройную "тюркскую" семантическую конструкцию...
Но вот недавно коснувшись вопроса с древней круглой картой мира 1459г.Р.Х. венецианского монаха Фра Мауро с острова Мурано, точнее ее копией, изготовленной для католического монастыря св.Михаила картографом (итал.-per suo premio del lavorier lui fece al dicto mapa mundi) Андреа Бьянко, решил внимательно ознакомится с обозначениями на ней, наиболее точная и приближенная к оригиналу транскрипция которых [ID,ORIGINAL,TRANSLATED EN,AREA,NOTES,TAVOLA] напечатана в Великобритании на английском.
Таки на вышеупомянутой карте Фра Мауро в описании земель, расположенных восточнее среднего течения реки Идель (ноне - Волга), есть указание (за №2541) про один из ее левых притоков- реку "Cheruso" [Flumen cheruso Г§oГЁ roso] с "семантическим" пояснением - "красная река" [в англ.транскрипции - River Cheruso or Red River,River of Eurasia,A tributary of the Volga].
И это сразу дало разгадку этимологии гидронима "Черемшан". Поскольку зафиксированная иноземцами в XV веке семантика "красная река" в местной лексике имела бы легко понимаемую "тюркскую" конструкцию "Черемсу"("черемсу"="черем"(красный)+"су"(река)="черемная/красная река"), что соответствует природной ландшафтной характеристике реки, протекающей в характерной глинистой почве.
(Тут следует учитывать, что в древние времена в нашей "евразийской Ойкумене" широко применялось "черемный" - как указание на "красный/рыжий" цвет и указание в геосимволике на Юг как Сторону Света.)


Исходя из вышеизложенного этимология гидронима "Черемшан" видится сложной и исторически интересной.
В начальный "булгарский" (собственно Волжской Булгарии) период данный гидроним имел, по всей видимости, простые и равнозначные лексические формы - "финно-угорскую" форму "Черемша"["черем" + фин.уг.гидроформант "-ша"] и "тюркскую" форму "Черемсу", обозначающие "Красную/рыжую реку").Затем, логично предположить, уже в Булгарском улусе Золотой Орды - "тюркская" форма "Черемсу" стала общепринятой.
Но в дальнейшем, в ходе повторного заселения с конца 16 века земель Среднего Поволжья переселенцами из "финно-угорских" и "чувашских" поселений Тамбовских, Пензенских, Нижегородских и Симбирских земель название гидронима приобрело видоизменение на первичную "финно-угорскую" форму с характерным "тюркским" мужским окончанием - "Черемшан". К которому позже добавилось указание "Большой" (из-за появления обозначения одного из его притоков как "Малый Черемшан"), что и дало современное название гидронима "Большой Черемшан".

Российская империя, стратегия, Нац.безопасность, нац.вопрос, социология, "Русский мир", Запад, проекты, история, образование, Каскад, природа, Самарская обл., Россия

Previous post Next post
Up