Hirsch Glick "Sog nit keyn mol"

Mar 21, 2014 01:04

Eines der besten Lieder des antifaschistischen Widerstands. Heute brauchen wir es in der Ukraine, morgen vielleicht in Deutschland. Rot Front!

Das jiddische Originaltext stammt aus der Feder von Hirsh Glik (alternative Schreibweise: Hirsch Glick). Er war Mitglied der F.P.O. und schrieb das Lied nach dem Ausbruch des Warschauer Aufstandes am 19. April 1943 in einem Zwangsarbeiterlager bei Wilna. ZOG NISHT KEYN MOL wurde in ganz Osteuropa das Lied der jüdischen Partisanen. Hirsh Glik wurde bei der Liquidation des Wilnaer Ghettos nach Estland deportiert und ermordet.

image Click to view



Hab immer Hoffnung, wenn du gehst den letzten Weg:
Die Sonne scheint im Himmel, sie ist nur verdeckt.
Eines Tages weicht der dunklen Wolken Schar,
Das Echo uns´rer Schritte kündet: Wir sind da.

Vom Land der Palmen bis zum Land, das schneebedeckt,
Wir kämpfen, sterben und verbluten unentwegt.
Doch, wo ein Tropfen uns´res heißen Blutes fällt,
Dort unser Kampfgeist immer neue Wurzeln schlägt.

Die Morgenröte ist jetzt wirklich nicht mehr weit,
All der Schrecken wird verschwinden mit dem Feind,
Ihr Kämpfer heute und in der Vergangenheit,
Es ist der Traum vom Frieden, der uns alle eint.

Dies Lied geschrieben ist mit Blut und nicht mit Blei,
Es ist kein Liedchen eines Vogels zart und frei,
Es singen Menschen, die sich gegen Böses wehr´n,
Akkompagniert wird es von Bomben und Gewehr´n.

Hab immer Hoffnung, wenn du gehst den letzten Weg:
Die Sonne scheint im Himmel, sie ist nur verdeckt.
Eines Tages weicht der dunklen Wolken Schar,
Das Echo uns´rer Schritte kündet: Wir sind da.

resistance, partisanenlieder, "sog nit keyn mol" text deutsch, "Sog nit keyn mol" Übersetzung, antifaschismus, sog nit keyn mol, lieder, antifaschistische lieder, hirsch glik, partisanen, arbeiterlieder, hirsch glieck, musik

Previous post Next post
Up