Какие бы глобальные цели ни ставил автор, впихнуть невпихуемое всё равно никогда не получается. У меня в закромах лежит изрядное число материалов, которые в книгу по разным причинам не вошли.
Вот деревянная скамья в Шотландии, очень мне нравится, но не удалось добыть фото для публикации.
Шикарный рисунок Stewart Sexton для этикетки пива, но там был некий скандал с нарушением авторских прав и из-за этого автор не захотел его публиковать. (Само пиво тоже существует в природе
www.northumbriangifts.co.uk/products/eider-4-3-abv и некоторые счастливцы даже могут его выпить, но не я)
А для гагачонка-альбиноса из Кандалакшского заповедника просто не нашлось места.
Но это всё ладно, это всё можно пережить. А вот что действительно обидно, это пропущенное мною упоминание гаги в книге "Зрелище Вселенныя" 1788 г. И какое упоминание!
Эта книга - перевод знаменитой книги мыслителя-гуманиста и основоположника педагогики нового времени
Яна Амоса Коменского (1592-1670) «Orbis Pictus» и она считается родоначальницей всех иллюстрированных энциклопедий. Книга была написана в 1650-1654 гг. и впервые увидела свет в 1658 г. в Нюрнберге. Первое издание книги на русском языке вышло в 1768 г. под заглавием «Видимый свет». Книга была издана Н.И. Новиковым, но без картинок, во множестве украшавших оригинал. Тем не менее, книга имела успех и была переиздана в 1788 г. со слегка измененным заглавием - «Видимый мир». С иллюстрациями же «Orbis Pictus» Коменского вышел в России в том же 1788 г. под заглавием «Зрелище вселенной», в переработке Ф.И. Янковича де Мириево.
Гага в этой книге открывает главу 17-ю "Животные и во первых Птицы".
Сообщает глава нам следующее:
"Животное родится, живет, чувствует, движется, питается и растет, стоит или сидит или лежит, ходит или бегает, и умирает" (Набоков был бы доволен).
"Птица, здесь представляется Гага - утка, которая вьет свое гнездо на островах Северного океана, пухом и перьями покрыта, летает по воздуху двумя крыльями и имеет столько же ног и глаз, хвост и нос. Самка носит в гнезде 9 яиц и на них сидя выводит птенцов. Яйцо покрыто скорлупою, под коею белок и в нем плавает желток".
Всё, тема гаги исчерпана! Не то что некоторые, что по 500 страниц пишут.
В тему эволюции представлений о гаге в научной литературе (гл. 3.2. Гагокниги) это описание, конечно, не пошло бы, но все же оно очень интересно. Почему именно гага выбрана представлять птиц? И действительно ли гага фигурировала в первом издании книги 1658 года или это позднейшая замена? Я склоняюсь ко второму, т.к. к 1658 г. гага была описана только у Вормиуса и была птицей почти неизвестной и уж тем более должна была быть неизвестной чешскому автору, ибо где Чехия, а где гаги. А вот к 1788 г. уже прошел целый вал публикаций о гаге, она стала вполне себе модной птичкой.
Не исключено, что и само появленеие гаги и то, что она названа именно гагой (хотя в то время её звали исключительно гагка или гавка) - заслуга переводчика и переработчика
Фёдора Ивановича Янковича де Мириево, который вообще-то был сербом, жил в Венгрии и Австрии, а в Россию приехал уже 40-летним. То есть он просто не знал, что на русском эта птичка именуется гагка/гавка и случайно попал в то наименование, которым гагу стали называть только в 20 веке.
Вот такая история. А за находку книги спасибо Павлу Квартальному!