Jan 18, 2009 03:17
4-е место. Лэдис энд джентельменс, плиз вэлкам... Грета Гарбо в американской пародии на "Анну Каренину" от Кларенс Браун! С первых минут этого фильма я понял, что сценаристы, прочитав роман Толстого, решили, что в нём очень много лишнего и очень мало американского. И конечно они исправили эти недостатки романа. Следование тексту романа самое минимальное. Ну зачем зрителям такие мелочи, как беременность Карениной? Или картины деревенской жизни Левина. Это же не интересно! А интересно должно быть и создатели фильма применили свою американскую фантазию. В итоге мы имеем такие выдающиеся сцены:
Толпа русских офицеров пирует в ресторане, пожирая ложками икру, отпуская сальные и грубоватые шуточки, офицеры поют хором, подходя к столу, "Во ку, во куузнице", потом по команде старшего офицера пьют залпом три рюмки и проползают под столом, потом снова три рюмки - и под стол, и так далее, пока не остался один - самый стойкий Алексей Вронский, который взял бутылку и сказал "Ну вот теперь можно и выпить!".
Высшее общество, собираясь в театре смотрит - что бы вы думали? Шекспира? Или оперу, или балет? Конечно, они смотрят представление типа балаган, в котором девушки в цветастых сарафанах с платочками пляшут вместе с казачками, мужики в косоворотках машут какими-то вениками и граблями и все хором поют народные песни. Медведей только не хватает, да самоваров с водкой.
Вронский модно носит фуражку набекрень и все повадки его выдают в нём бравого американского офицера.
Характеры героев искажены. Облонский показан неудержимым бабником, пристающим ко всем женщинам подряд. А.А. Каренин больше похож на Мефистофеля, чем на почтенного высшего госчиновника. Константин Левин появляется всего 2 или три раза и вообще непонятно, зачем он в фильме.
2-е место. Американцы решили исправить свой косяк 35-го года и сняли отличный фильм в 97-м. Софи Марсо в фильме Бернарда Роуза.
На самом деле, этот фильм я бы поставил на первое место вместе с фильмом Захры. Но правило таково, одно место - один фильм, и пришлось отодвинуть Роуза на 2-е место. Всё-таки русские сделали лучше.
Преимущество фильма перед всеми остальными в отличном качестве изображения. Картинах природы, обстановка дворцов, костюмы героев - всё понравилось. Если хотите порадовать свои глаза - смотрите этот фильм. Музыкальным сопровождением данный фильм так же побеждает все более старые. Действие происходит в точности по тексту книги с минимальными отклонениями. Отметим и актёров. Анна Каренина вышла замечательно, мне она понравилась даже больше, чем Самойлова. Кстати, это единственная экранизация, в которой показали коммуниста Николая Левина! Ну и раз уж о Левиных разговор зашёл - Константин Левин в фильме представлен вторым по значимости героем после Карениной. И более того - в его уста вкладываются слова самого Льва Толстого, взятые из "Исповеди". Так что Левин предстаёт как бы рассказчиком, его голос даже звучит за кадром. В конце фильма Левин стоит на станции "Ясная Поляна", а потом пишет записку и подписывает её "Лев..", нет, не "Левин", а "Лев Толстой".