Ситуацию усугубляло насилие над людьми, с молчаливого согласия пропольски настроенной элиты общества, в которой значительную часть составляли поляки, армяне и представители других стран Европы, тяжелая экономическая ситуация, планомерное уничтожение системы соц.обеспечения (школы, монастыри, церкви, больницы), открытие вместо них украинских школ. В
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Но тут, в какой-то момент, к захватившим Умань гайдамакам неожиданно вышла непрошенная делегация украинской школы, которая в своей речи назвала ранее благодушно настроенных повстанцев «вольными украинцами», «братьями» и обещала им, что их дети и их потомки будут учиться только в украинской школе. Сказанное было воспринято русскими повстанцами весьма негативно (если не сказать, как смертельное оскорбление). При этом следует иметь в виду, что сам факт существования украинских школ, открывавшихся польской администрацией в ходе планомерного уничтожения прежних русских школ, рассматривался населением не как возможность «социального лифта» в существующей государственной системе, а как попытка воспитания, как назвал их несколько столетий спустя писатель Чингиз Айтматов, «манкуртов» - «Иванов, родства не помнящих», ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Бортко снял фильм гениально - точно по книге, передав ее дух агитки того времени. А Боярский постебался как никогда.
А на счет этой и подобных заметок в руССкой википедии можно сказать одно: чем больше там подобной пурги, тем больше они себе выставляют долбойобами.
Reply
в первой, вышедшем году в 36-м, не было никаких русских земель, людей, царя
а вот во 2м, напечатанном в 42 году, когда автор свалил заграницу, это все как раз появилось.
Бульба, який не згорівБільшість українських читачів навіть не підозрюють, що вони ніколи не читали справжнього «Тараса Бульбу». Річ у тім, що цей шедевр Миколи Гоголя вперше побачив світ 1835 року в його збірці «Миргород», але, як ми знаємо, не кожен шедевр задовольняє офіційну критику. Занадто українською видалася ця повість великоросам-бєлінським, і вони почали домагатися, аби Гоголь її спотворив на їхній копил. А саме - «усіліл общєрускій ідейний смисл». І ось 1842 року в другому томі його «Сочинений» раптом з'явився новий варіант «Тараса Бульби». Твір побільшав на три розділи, деякі його фрагменти, зокрема батальні сцени, набули ширшої деталізації, зазнала змін і кінцівка повісті. Та водночас серед тих доповнень з'явилися свавільні вкраплення «общєруского ідейного смисла», які, пам'ятаю, зачіпали за живе навіть мою ще ( ... )
Reply
Leave a comment