ЗнатѢ на «ЯтѢ»

Feb 08, 2020 10:03

«Язык - это орудие мышления. Обращаться с языком кое-как -
значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.»

Л.Н. Толстой

комрады коснулись этой темы в предыдущем посте... Посвечу фонариком.. Вдруг я прав?

«Ять (яти) ѣ - «постичь» от яти - иметь, буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая только в церковнославянском языке.
В старославянском обозначает долгий гласный [æ:]. Предполагают, что ст. слав. ѣть есть искажённое ѣдь (ѣдь) «еда», ср. с русским снедь. В древнерусском языке обозначает звук, похожий на долгий [e:] или дифтонг [ie:].
Имѧ - это самое первое из того, что имеет человек (нет названия - нет и предмета, то есть «ты - никто и зовут тебя никак»), отсюда и (смотрим на изменения чешск. jméno, словацк. mеnо), санскритское нама - имя, и старославянское имѣти. Уже понятно? Но... слово «понятно» также отсюда, как и възѩти, оунѩти, понѩти. Как и слово имѧ, русск. Имя. Родственно др.-пруск. emmens - «имя», ирл. ainm, алб. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, др.-перс. nāman-, лат. nōme.
И… сопоставим namō (готс.) и... санскритское namа - имя. Я же прямо писал в эпиграфе к книге о задаче лингвистов - прыгнуть из Индии в Европу…

Как сказал один мудрец: «мы есть то, что мы едим». Истина - она есть, она не может не есть. Русское Аз есмь, английское I am, греческое εγω ειμαι - суть одна. «Есть», «Имать», как и «Суть», в невообразимой путанице представлены в других языках, причём они отнесены в категорию «неправильных».
Видно, как к протослову «ять» (осознание самого себя) приклеиваются носовые полугласные звуки М и Н, в результате чего и образуются такие вещи как «нѣть» и «имѣть».
Задумайтесь над такими вещами как «с-меть» и «у-меть». Иначе никогда не понять где корень в слове «ум»! Слово есть, а корня - нет!

Налицо замены со славянских «-яти», -ити, -ати» на характерное романское -ere, варианты -er и -re. Отсюда и весь этот веер «из+ятий»: eximere (лат.) - взять, изъять, exemere (лат.) - купить, взять. Экзамен, экземпляр - «изъём».
Но вот в случае с exanimatus (лат.) - лишённый жизни, буквально - из+душа». Оно же animm (стар.ирл.), animm (старо-ирл.) - душа, anda (старо-норв.), eðian (старо-англ.) - дыхание. Да, латинское anima (душа), оно же âme (франц.), alma (исп.) и являются альма-матерями таких понятий как animale (лат.) - животное, то есть -«невменяемое», буквально не+в-(н)-имаемое (см. русское немой).

Смотрим с подозрением на татарское өнәү - желать, любить и китайское 要 yào - хотеть, желать. Есть ещё такие вещи как «съёмка» местности, схема - schema (лат.). Как пишут - «восходит к праиндоевропейскому *segh- «держать, иметь»(?). Ну что, со смыслом тут угадали, но вот «протокорень» опять-таки придумали.

Русское зима это сезон проедания запасов, заима - заимка - заиметь, то есть запастись чем-то впрок на срок. В этом случае санскритская версия «хима» - зима также попадает в копии, как и hiems (лат.), hiver (франц.), inverno (итал.), χειμώνες (греч.) - зима, χιόνι (греч.) - снег… Заимки для гонцов, в которых хранились запасы лошадей, еды и товаров так и назывались - ямами. А гонцов так и звали - ямщиками. Собственно, в некоторых языках название для станций так и выглядит, jaam (эст.) - вокзал.
Собственно, ямщик и ящик из одного понятия, - нечто что-то "имеющее"(ся).. Всё то же "ЯТЬ".
Логично что imum (лат.) - дно. Также вспоминаем латинское... poma - яблоко, образованное от русской «поймы» - поймать-поиметь, на деле это всё что помещается в ладони, pomodoro, pomme de mer, pomme de terre, appelsinе и даже гроздь винограда. И даже несъедобное pomme de douche… Так, на этимологическом портале en.wiktionary.org читаю сокровенно-откровенное:
"Pomus (лат.) - фрукт (позже - яблоко): from PIE root *h₂po-h₁ém-os («taken off»), from *h₂epo («off») (whence po-) + *h₁em- («take») (whence emō)." *h₂epo ?!
Наличие славянской приставки ПО- в европейских «корнях» является неким негласным табу. Точно также морочат голову себе и другим с «почтой -постоялым двором» и апостолами: postis (лат.) - «door, post, doorpost,» perhaps from por- «forth» (see pro-) + stare «to stand,» from PIE root *sta- «to stand, make or be firm.» O.E.D. *** Где корень в слове dépôt (франц.) - склад, станция?

Можно бы и здесь остановиться но… «любовь спасёт мир»! Аmor (лат.) - любовь, amare (лат.) - любить. Но, я о другом. Латинская «любовь», как и греко-этрусская, ярко представленная в скрабезных рисунках на вазах, зеркалах и мозаиках, берёт свой смысл там же, в славянском «имати».
Только вдуматься: аmare (лат.) - любить, emere (лат.) - купить, habere (лат.) - иметь, edere (лат.) - есть (едать, «ять»). «Любовь нельзя купить» - пели «Битлз. Так ведь то про любовь - liebe (нем.), love (англ.). А вот в «Романии» - какое-то другое слово, какая-то другая мысль. Присмотримся к αγάπη (греч.) - любовь (эротическая), habere (лат.) - иметь и... al-jabr (араб.) - алгебра, наука о «счёте, налогах и балансах» и... עִבְרִ ʿiḇrī - «еврей». По Новой Хронологии «евреи» это изначально учётчики налогов Империи. Кого же ещё могли так регулярно и отовсюду гнать? Это уже позднее «еврейство» стало средневековой сектой, замкнувшей уже на саму себя все «налоги» во всех новых государствах.

Это iacere, iactare (лат.), aise (франц.), easy (англ.) и всё «пронимающие» jet, abject, inject. Amico (итал.), И... vriend (голл.), प्रिय priy (хинди) - «приЯТель»!
В западных языках этот определяющий суть «человека разумного» глагол «понимать» практически везде сконструирован из двух корней: καταλαβαίνω (греч.), intellegite (лат.), verstehen (нем.), comprendre (франц.) и прочими уже более поздними «конструкторами», тогда как в русcком языке изначально составных слов (двукорневых) не было вообще.
То есть, ять, еть, имать и есть праосновы языка. Данный разбор внятно и наглядно показывает откуда берёт начало «праиндоевропейский» язык. Оттуда же, откуда берёт своё начало и библейское «рассеяние», c Русcкой равнины.

Так же: знамение, знамя, значение, знак, буквально - «за+намя». Добавим производные от «знамя», знак»: «однозначно» sima, similis (лат.), ομοίως (греч.) - похожий, simia (лат.) - обезьяна (человекоподобная), а также geminae (лат.), jumeau (франц.), gemelo (исп.) - близнец.
Это и scire, sapere (лат.) - тоже два варианта, как знать и знавать(!), savoir (франц.), а с потерей начального G (хотя почему с потерей, звука G в латыни изначально и не было) «(g)noble», «(g)notice», далее cnawan (старо-англ.) или уже современные «цинговые» gnoscere (лат.), γνώση (греч.), kennen (нем.), know (англ.), connaître (франц.). И... косо смотрим на кенассу и кнессет...
Под смысл «знать» - kennen (нем.), know (англ.) встраиваются и can, could (англ.), könnte (нем.) и прочие модальные глаголы в духе «могу ли я…». Дело в том, что понятия «знать» и уметь» в некоторых языках путаются. Например, дети, выросшие на иврите, но ещё помнящие русский язык, строят фразу на русском языке именно так: «вы знаете плавать»?
Собственно откуда взялись "германские" языки? Переходная форма - "готы". Это славяне, ставшие постепенно "германцами". Прошедшие путь от "словеков" до "немых" - немцев: gakannjan - возвестить, быть похваленным... gakunnan - узнать... gaumjan - заме­чать... ganiman - взять (с со­бой), наследовать, воспринять... Ну или с другими "приставками": afniman - отнять, снимать, отобрать... andanems - приятный...

Характерно, что ανεμος (греч.), animus (лат.), अनिल ánila (санскр.) - ветер, дыхание, дух, то есть - душа, также ånd, ånde (дат.), anda (швед.), andi (исл.), aynd, eind, end (шотл.), anima (лат.). В общем, куда не кинь - везде «аминь». Слова AMON (египетское) = AMIN (христианское) = AUM (хинди), мусульманское AMAN , буквально - «во имя бога». В чём разница? Из одного корня получилась целая уйма слов. Найдёте ли вы словарь в котором все эти слова будут классифицированы как родственные, однокоренные?
Может быть здесь и кроется разница в окончаниях глаголов в неопредённой форме в славянских -ети(«Ять») и романских -er(re) «Еръ») языках?
Итак, производное от жить - «животное», и это естественно. Но - animale? За километр несёт философской лабораторией средневековых гуманистов...
И Еръ, и Ять были удалены из Азбуки «ума-нет-ариями». Как бы за ненадобностью. Хотя, как мы видим, это не просто названия букв. Это слова из очень давнего прошлого. Из того прошлого, когда человек впервые осознал себя человеком. И, понятно, что сознание и язык у него были сразу, по «сотворению».

Собственно, и само слово Азбука предано забвению. Теперь в ходу какой-то обрезанный «римейк».
Как видно из рассуждения и приведённых выше примеров, этимологию слов европейских языков невозможно понять без использования в качестве основы языка славянского, прежде всего - русcкого. Да, набитого научными латинскими германскими и греческими «бумерангами» в романовскую эпоху но, тем не менее, сохранившего изначальную систему. Однако в сравнительной лингвистике всё «построено» без его участия. Но это всё равно что изучать строение солнечной системы без Солнца. Может быть, для понимания сути дела нужны не лингвисты, а языковеды? Скажем, выражение «язык против лингвы», это на другие языки вообще хоть как-то переводится?

Воистину, лингвистика - это языкознание, попавшее в руки компракчикосов.

Устойство русского языка

Previous post Next post
Up