Надо сказать, что дружба с немецким у меня не складывается уже лет эдак -надцать. со школы еще. Помню, как в четвертом классе нам объявили, что наш класс будет изучать немецкий язык, я прям в классе в слезы ударилась: вся семья "англичане", а я ... ладно, деваться некуда - учила в школе. Даже в аттестате, к стыду теперешнему, пятерка стоит. Школу закончила, немецкий благополучно забыла.
Спустя несколько лет после школы, будучи проездом по Германии, ответила, помню, обратившемуся ко мне по-немецки: "I nicht understand"... И вот, значит, я тут. Живу. Первые несколько лет немецкий даже не учила, обходилась английским. Но в прошлом году я-таки заставила себя и уже все было даже хорошо, заговорила!! Но тут я пошла работать в русскую фирму, клиентами которой в большинстве своем являются наши же соотечественники. Целыми днями общаясь на родном языке я опять понизила тот не шибко высокий уровень, которого достигла. Обидно, но что делать? Я все же говорю как-то. . Вот и вчера. Немцы один за другим шли к нам за визами, приходилось с ними говорить. На немецком, конечно же))) Договорилась...
Пришел наш постоянный клиент. Дядечка индус, очень приятный во всех отношениях дядечка. В этот раз он заказывал визу своей дочке. Глядя на фото малышки, я не удержалась от комплимента: "Oh, sie sind so suess!" подняла глаза, вижу, дядя как-то странно на меня смотрит, а коллега давится приступом смеха. Тут до меня дошло, что вместо желаемого "ой, она такая сладкая!" я выдала "ОЙ, ВЫ ТАКОЙ СЛАДКИЙ!" мда... клиент ушел улыбаясь и обещал прийти еще не раз)))))))))