Детско-школьное

Jun 07, 2012 13:46

- Мама, а Софи сказала, что две тёти поженились.
- ???!!! ????
- У них две тёти поженились.
- ??!! Что, правда ?
- Да. А вот мама Софи, она не жената на тёте.
- Ну да, потому что она замужем за папой Софи.
- А папа Софи? Он женат ...??
- Конечно, на маме Софи.

Пересказала этот наш диалог одной маме из параллельного класса, когда та поинтересовалась вслух о чем же дети между собой разговаривают. Очень сильно удивилась, и резюмировала, что теперь надо быть очень осторожной в разговорах и в действиях, а то детишки поделятся информацией в школе с одноклассниками, а потом за забором уже взрослые будут обсуждать семейные "странности". :)

Класс Дарии - многонационален и разноцветен. Имена всех детей я запомнила только сейчас к концу года, когда помогала составлять школьный YEARBOOK (это альбом всех классов, с фотографиями классов и всеми именами учителей и учеников), больше ориентировалась на цвет кожи и национальностей детей в разговоре про одноклассников с Дарией. Еще в середине учебного года она меня поправляла:
- Мама, девочки не бывают черными, они - коричневые. А вот мальчики - черные.
То сейчас она стала еще более политкорректной, и все детишки у неё теперь исключительно коричневые, а не чернокожие, даже если кожa ребенка черна как смоль.

Как-то сидела я на школьной площадке и ждала окончания уроков у Дарии. Я пришла заранее, застала играющим на улице другой паралелльный класс, где учится дочка наших друзей. Kогда мы пообщались с ней на общие темы, подошел её одноклассник (уууууу, я влюбилась уже давно в этого славного пупсика, он очень сладкий мальчик) и улыбаясь во весь рот сказал мне:
- Привет!
- Привет. Tы говоришь по-русски??!!! (мое искреннее удивление, ведь я точно знаю в классе только один русский ребенок и она рядом со мной сидит)
- Да, но только чуть-чуть. Do you speak english? - садится рядом со мной, кладет голову мне на плечо, а одну руку на колено.
- Да, говорю, конечно.
- And I speak english. And spanish.
- И по-русски!
- Да, но чуть-чуть.
Он очень хотел общаться на русском, но ему не хватало словарного запаса, чем он был весьма опечален. И разглядывал мои ноги. А ему ведь только 5 лет :)
Оказалось, что мальчик - 100% испанец, а русский язык учит как иностранный :) А я подумала сначала, что у него кто-то из родственников русскоговорящий, ибо акцента у него я не заметила.

Мои знания языков - русский, норвежский, английский, докатились до такого состояния, когда я толком не знаю ни одного из них.
На досуге подписала разрешение, что мой ребенок едет на школьную экскурсию. А оказалось, что это я подписалась помогать с этой самой экскурсией.
Ну да ладно, съездила, посмотрела как выглядит "жизнь" внутри класса, как дети общаются с друг другом, с учителями, как ведут себя без родителей, как обожают и уважают учителей, как бесприкословно слушаются их. Что дети едят и носят в свих ланч-коробочках. Как учителя разговаривают с подопечными, как ровно и нежно общаются со всеми детьми, как любят свою работу и детей, какой свет исходит из их глаз.
Другими словами я еще раз убедилась, что супруг был прав отдав ребенка именно в эту школу.
А еще мне надо взять мастер-класс у преподавателей, что бы мой ребенок слушался меня также как и учителя. Мне надо сказать раз 50, что бы Дария отреагировала, а учителю достаточно одного раза.
И оказывается все родители не зависимо от национальности, вероисповедания и языка имеют такие же трудности с детьми как и я :) Мы - одинаковые.


biss, дети, школа, stavanger, norway

Previous post Next post
Up