Размышляя над комментами

Jan 02, 2015 03:12

Меня с детства вынимали из советской культуры и приобщали к интернационалу. Читали вслух Сервантеса и Свифта, водили в воскресную английскую школу (есть даже документальное свидетельство) и давали французские и английские пластинки (индийская и румынская тоже были, но как-то не пошло). Потом училась во французской школе, ставили мы спектакли Шарля ( Read more... )

мемуар, мозг бывает иным

Leave a comment

umka_anutka January 2 2015, 01:05:47 UTC
ну обратная связь тоже есть. ты же сама пишешь, что английской тебя не случилось. в принципе мы и языки выбираем подсознательно в соответствии с нашим внутренним.

Reply

alenk_a January 2 2015, 10:45:22 UTC
чем отличается "китайская Аня" от базовой модели?)
я не думаю как французы, тут все просто - во дворе была французская школа.
сейчас я читаю и слушаю английский чаще французского. только культура Америки мне ближе, чем английская.

Reply

umka_anutka January 2 2015, 10:55:18 UTC
ну, Китайской Ани в общем не случиться, так же как и Английской Алены. язык мне не близок.
и тем более мне не очень нравиться, что даже без особого увлечения Китайская Аня все больше тупит. мне как то нравиться живость ума. а этот язык живости к сожалению не способствует))
зато есть Немецкая Аня, которая мне вполне нравиться))

Reply

alenk_a January 2 2015, 10:57:51 UTC
прикольно.
мне немецкий нравится, что-то я даже понимаю, но учить не было мотивации, через 4 месяца все заглохло.
зато мне испанский нравится, хотя по характеру я даже близко не.

Reply

umka_anutka January 2 2015, 11:03:51 UTC
что прикольно? ты про Китайский)) да не в общем предсказуемо, при такой загрузке памяти иероглифическим материалом, причем невозможности с определенного этапа учить чисто разговорный, без иероглифов никак (бедность вариантов звучания слов в связи с тем что слова (иероглифы) это слоги, особо не разбежишься. и в следствии + отсутствия окончаний приставок и всей этой прочей вспомогательно фигни - жесткая структура грамматики. т.е. сказать в большинстве случаев можно только так и никак иначе - просто не поймут если попробуешь заменить слово на "синоним" в твоем понимании. и все оперативная память загружена необходимостью запоминать структуры целиком. ей уже не до живости))

Reply

umka_anutka January 2 2015, 11:05:37 UTC
а с немецким я как раз просто увлеклась на 4-ом курсе, это было хобби. все крутили у виска, но папа поддержал)) испанский мне тоже очень нравиться)) это была мечта после немецкого. но случился Хинди и потом китайский. теперь даже не знаю))

Reply


Leave a comment

Up