Академический и научный интерес к жизни в Советском Союзе у западных исследователей с годами не угасает, а только растёт. Всё больше учёные уделяют внимания изучению контекста эпохи. В 2018 году швейцарский Университет Санкт-Галлен издал сборник статей "Популярная культура и политика в позднем советском обществе" (Pop and Politics in Late Soviet Society). Среди поднятых в сборнике тем: потребительское общество, западная мода и Комсомол, столкновение популярной и серьёзной музыки в брежневскую эпоху. Меня больше всего заинтересовала статья, написанная Изабель де Кегель о сериале "Семнадцать мгновений весны". Исследовательница взглянула на главного героя с любопытной точки зрения - через сравнение с Джеймсом Бондом, поп-идолом западной культуры. Ниже я предлагаю фрагмент этой статьи.
.
Справка об авторе статьи:
Изабель де Кегель - преподаватель истории в Школе Исаака Ньютона в Берлине. Тема её докторской диссертации посвящена переоценке досоветской истории в новой России (опубликована в 2006 году). Автор работы «Государственная символика новой России» (2008). Статьи о постсоветских дискурсах идентичности, современной визуальной культуре и визуальных репрезентациях работы и потребления в СССР и Восточной Германии (1953-1964). Её научные интересы сосредоточены на культуре памяти, дискурсах идентичности и визуальной культуре в Советском Союзе, новой России и ГДР.
.
Немецкий профессор о Штирлице
Исследуя светскую популярную культуру
автор - Изабель де Кегель (Isabelle de Keghel);
фрагмент статьи «Семнадцать мгновений весны» - сериал про советского Джеймса Бонда? Официальный дискурс, фольклор и Холодная война в период позднего социализма», 2018
(Seventeen Moments of Spring, a Soviet James Bond Series? Official Discourse, Folklore, and Cold War Culture in Late Socialism)
(перевод - А.С.) - с
м. оригинальный английский текст в сборнике .
1. Штирлиц против Бонда
.
Штирлица часто называют русским Джеймсом Бондом. Режиссёр «Семнадцати мгновений» Лиознова прямо утверждала, что задумала его как альтернативу британско-американскому шпиону. Подобные противоречивые заявления по-особому высвечивают этих двух персонажей.
.
На первый взгляд, фильмы о Бонде и «Семнадцать мгновений» заметно отличаются по формальным и тематическим признакам. С одной стороны, они сделаны в разных форматах - кинематографа и телесериала соответственно. С другой стороны, действие всех фильмов о Бонде происходит в послевоенный период, в то время как «Семнадцать мгновений» в годы Второй мировой войны. Тем не менее, сравнение уместно, поскольку оба произведения можно рассматривать как вклад в Холодную войну на фронтах культуры, когда каждая сторона пыталась превзойти другую, демонстрируя своё моральное превосходство. Соревновались они также в том, чтобы продемонстрировать какая из сторон способна добиться большей социальной сплоченности и мобилизации.
.
Средства массовой информации были орудием в этом соревновании - благодаря широкому распространению они смогли охватить как национальную, так и международную зрительскую аудиторию. Соответственно, фильмы о Бонде и «Семнадцать мгновений» представляют конкурирующие системы ценностей и образы врага на Востоке и на Западе. Фильмы о Бонде предназначались глобальной аудитории, включая зрителей, которые жили в любой из этих систем, в то время как «Семнадцать мгновений» были сделаны исключительно для «внутреннего фронта», то есть для общественности Советского Союза или других социалистических стран.
.
Оба сериала работали с одной и той же системой координат противостояния между Востоком и Западом, неудивительно поэтому, что в их главных героях можно найти нечто общее. И Бонд и Штирлиц борются за интересы своих стран против преступной силы, иными словами - каждый из них представляет собой добро против зла. Общим для них оказывается то, что оба оказываются мишенью для самых разных угроз, и оба мастерски справляются с опасными моментами. Как показал Умберто Эко, даже сюжетная структура схожа, и в обоих случаях она уподоблена волшебной сказке. В целом «Семнадцать мгновений» соответствуют этой схеме, хотя и со значительным расхождением - здесь нет такого элемента как «девушка Бонда». Бонд и Штирлиц также похожи в том, что их характеры не подразумевают психологического развития. .
полностью читать в Яндекс-Дзене