Классическая экранизация "Отец Браун" (1974)

Aug 01, 2018 05:49

О Гилберте Ките Честертоне и его рассказах про патера Брауна в своём журнале я упоминал не раз. Настало время поговорить об экранизациях. Речь пойдёт о самой классической на сегодня - английском сериале, который продюсировал Ян Фордайс (1974 г.).
.

Read more... )

essay, tv, кино, Выдуманная англия, movie, выдуманная англия, father brown, fictional england, chesterton, television

Leave a comment

egovoru August 1 2018, 03:58:03 UTC
Я должна сказать, что, в отличие от Шерлока Холмса, который для меня все же в первую очередь - литературный персонаж, отец Браун мне гораздо больше нравится в виде экранизаций (я видела и эту, и более позднюю с Марком Уильямсом в главной роли), чем книжки! Рассказы Честертона какие-то уж слишком "нафталиновые", что ли - не знаю, как еще объяснить. Там присутствует какой-то пафос, морализаторство, тяжеловесность - а вот оба сериала гораздо веселее и динамичнее.

Reply

alek_morse August 1 2018, 04:03:05 UTC
Мне нравится сериал 1974 года, но рассказы нравятся всё же больше. В них больше остроумия, чем на экране, они затейливо написаны, они причудливы с литературной точки зрения. К сожалению, этого качества зарубежные экранизации передать не могут (скорее всего, не ставится такая задача).

Сериал 2013 г. с Марком Уильямсом, на мой взгляд, неплох, но проигрывает классическому. Как раз из-за того, что ещё дальше отходит от литературного первоисточника. А ведь это большое искусство - адекватно перенести прозу на экран.

Reply

mokwis August 1 2018, 13:35:17 UTC
Все-таки Честертон - это в первую очередь стиль. Поэтому экранизировать адекватно его невозможно в принципе.

Reply

alek_morse August 1 2018, 13:38:29 UTC
Мне кажется, возможны степени приближения. Хотя, согласен, задача, если таковую ставить, кажется неразрешимой.

Reply

mokwis August 1 2018, 14:23:03 UTC
Приближение на уровне сюжета, безусловно, достижимо. Но передача языка, особой стилистики честертоновского текста, которая и выделяет рассказы об отце Брауне из общего потока детективной литературы... Здесь нужна какая-то особая конгениальность режиссера.

Reply

alek_morse August 1 2018, 14:27:02 UTC
Безусловно, нужна такая конгениальность. Хорошим подспорьем этому режиссёру могла быть разработанная традиция по переносу стилистики из литературы на телеэкран. На английском ТВ, судя по всему, такой традиции в 1970-е годы не было, а на советском ТВ была.

Reply

mokwis August 1 2018, 15:04:50 UTC
Все-таки отечественную экранизацию "Отца Брауна" я бы не назвал удачной. А Конан Дойл и Агата Кристи лучше подходят для кинематографа. У них главное сюжет и персонажи, кинематографическую стилистику "лепить" проще.

Reply


Leave a comment

Up