Дальше про интеллигентский дискурс. Про "тонкости перевода" с частного на общий, с прошлого языка на сегодняшний.
70-ые, как "конец времен" и начало иного.
Н. Рязанцева, замечательный сценарист и попеременно подруга Геннадия Шпаликова, Ильи Авербаха и Мераба Мамардашвили
пишет о 1973 годе, как конце определенного этапа, конце Оттепели, что ли
(
Read more... )
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
Она хорошо оформила свои впечатления о времени.
Ну, а быков, кажется, решил троллить всех и вся, особенно русских - и решил никак не позже 2006 года, когда он написал эту несчастную чушь.
Reply
Reply
Reply
Дело рук человека. Это главное.
Откуда пришло, кто и когда слил в экстазе - принцип "одноразовых", гладких штамповок с жизненными принципами?
В едином строю, к одной цели, но все разные - так было по обе стороны океана.
В кино и в литературе, имхо.
А сейчас - улыбаться всем, но "улыбаться"...
отдавать приоритет трендам - обязательно находить то, чего не было, да и главное - жить по проще, как бэ...
" Мариолина каждое утро ..."
"Быков откомментировал..."
"Эфрос", "Демидова", "Пушкин" с которыми сравнились все "мемуаристы" - в формате "книги" для покупателей, а не для читателей.
Тексты сравниваемые вами сегодня не позволяют, имхо, понять - "откуда пришло, кто и когда слил в экстазе"... - не Быков же, да и не Пушкин, прошу прощения у Александра Сергеевича.
Интеллигенция без интеллекта - "взгляд и нечто. - О чём, бишь, нечто? - Обо всём..."
Reply
Я пока это "когда" стараюсь нащупать - в общем-то, как всегда, когда касаюсь технологического или общественного явления.
Вот когда, к примеру, интеллигенция вообразила, что для производства суждений не надо особого образования, профессионализма или хотя бы высокого уровня информированности?
Reply
Leave a comment