Гора Пэнлай

May 02, 2015 14:52






Стихи классика китайской поэзии Ли Бо (701 - 762) в переводе Александра Гитовича. В стихотворении, речь идет о горе Пэнлай посреди океана - даоском рае, где здания построены из нефрита и золота, где животные имеют белый священный цвет, где на чудесных деревьях растут чудесные плоды, и если человек съест такой плод, то станет вечным и молодым. Чем-то похоже на Небесный Иерусалим.

И ясному солнцу,
            И светлой луне

В мире
            Покоя нет.

И люди
            Не могут жить в тишине,

А жить им -
            Немного лет.

Гора Пэнлай
            Среди вод морских

Высится,
            Говорят.

Там, в рощах
            Нефритовых и золотых

Плоды,
            Как огонь, горят.

Съешь один -
            И не будешь седым,

А молодым
            Навек.

Хотел бы уйти я
            В небесный дым,

Измученный
            Человек.

Поэзия, мифы, Китай

Previous post Next post
Up